"panisch" - Translation from German to Arabic

    • بالذعر
        
    • مذعوراً
        
    • بالهلع
        
    • مذعور
        
    • مذعورة
        
    • ذعر
        
    • الذعر
        
    • حالة الهلع
        
    • نهلع
        
    Und wenn diese paar Männer, die man mir geschickt hat,... nicht panisch durchgedreht wären und nicht geflohen wären,... dann würde seine Majestät nun... einen großartigen Sieg feiern! Open Subtitles ولو ان بعض الرجال في هذا المجلس لم يقوموا بإستدعائي بالذعر والانسحب لكان جلالة الملك الآن
    Die Patientin taucht. Unter erhöhtem Druck wird alles im Blut ver- ängstigt, panisch, läuft weg und versteckt sich. Open Subtitles تحت الضغط العالي، يصاب كلّ شيء بالدّم بالذعر والهلع ويسارع بالفرار والاختباء
    Er war panisch, aber sein Sprechmuster zeigte nicht, dass er lügt. Open Subtitles لقد كان مذعوراً و لكن نمط حديثه لا يدلّ على أنّه كان يكذب هيّا يا جماعة، كلّموني
    Ich habe das Gefühl, ich müsste panisch werden. Open Subtitles ينبغي لي أن أشعر بالهلع الآن...
    Ich bin nicht panisch, und meine Interessen sind rein akademischer Natur. Open Subtitles انا لستُ مذعور و اهتمامتي كما يقولون هى اكاديمية بحتة
    Ich werde nicht panisch. Ich muss nur wieder zurück. Open Subtitles انا لستُ مذعورة, انا علي الذهاب للمنزل فَحسب.
    Ich weiß es aus erster Hand. Sie waren hier und ganz panisch. Open Subtitles حصلت عليها من فم الحصان كانوا في حالة ذعر فحسب
    Auf Sex reagierst du panisch, auf Chaos angewidert, du unterdrückst jeglichen spontanen Trieb. Open Subtitles يصيبك الذعر حين نذكر الجنس. لا تريدين أبداً أن تثيري الفوضى تقمعين كلّ رغبة تلقائية حظيتي بها
    panisch versucht man, den Stecker herauszuziehen. Open Subtitles وفي حالة الهلع سيحاولون سحب مفتاح تشغيله
    Wir sehen auf dem Bild panisch aus. Open Subtitles في الواقع جعلك رؤيتنا نهلع
    Eigentlich gibt es nur einen Grund, weshalb er so panisch geflohen ist, aber der hört sich wie ein verdammter Scherz an. Open Subtitles السبب الوحيد لإصابة الحارس بالذعر ثمّ الهرب.. هو مزحةٌ سخيفة.
    Du atmest zu schnell viel zu viel Kohlendioxid aus. Dadurch wird dir schwindelig und du wirst panisch. Open Subtitles لقد تنفست الكربون كثيراً بالخارج وبسرعة لدرجة جعلتك تشعر بالذعر
    panisch macht mich nur eins: Dieses verflucht riesige Raumschiff da draußen. Open Subtitles ما يجعلني أشعر بالذعر هي سفينة الفضاء بالخارج
    Vielleicht ist lhr Neffe panisch geworden und verschwunden. Open Subtitles سيد (إسكوبار)، لعل أبن أختك كان مذعوراً ورحل.
    Ich sollte panisch sein, verzweifelt, aber Lila hatte recht. Open Subtitles "يجب أن أكون مذعوراً ومرعوباً ولكن كانت (ليلى) محقّة"
    Ich werde nicht panisch. Open Subtitles -أنا لا أصاب بالهلع أبداً .
    Inzwischen war der Schock so groß, dass ich panisch wurde. Open Subtitles حتى الآن كنت في مثل حالة ذعر، لقد كنت مذعور
    Ja. Ich bin wirklich panisch durch Leute, die super freundlich sind. Open Subtitles أجل, أنا مذعور جداً من الناس الودودين جداً
    Darum wirkte sie panisch. Open Subtitles ‫لهذا السبب كانت مذعورة‬
    Sehe ich panisch aus? Open Subtitles هل أبدو مذعورة ؟
    Ich hatte gehofft, Ihr erschreckt, reagiert panisch... Open Subtitles كنت أرجو صدمة ذعر
    - Du bist panisch. Open Subtitles -أعتقد أنّك تمر بأزمة ذعر .
    Evan ist deswegen sehr panisch. Open Subtitles لايفان في حالة من الذعر على هذا.
    panisch versucht man, den Stecker herauszuziehen. Open Subtitles وفي حالة الهلع سيحاولون سحب مفتاح تشغيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more