Wieso, was ist so schrecklich an meinem Gesicht... dass weder Paro, noch du es sehen wollen? | Open Subtitles | لا أنتِ ولا (بارو) يريد رؤيته ؟ بعد عشر سنوات من الانتظار الجيران يرحبون بك ؟ |
Jeden Tag Beschwerden! Dev und Paro gingen nie in die Schule. | Open Subtitles | تتجول طوال اليوم في القرية مع تلك (بارو) |
Sie sagt, Paro sei nun erwachsen. Wir sollten über Paro's Heirat nachdenken | Open Subtitles | هذا ليس كل شئ فـ(كوشاليا أختي) تريد رؤيتي تقول أنّ (بارو) قد بلغت سن الرشد |
- Und an Devdas Abreise... als meine Paro wie besessen seiner Kutsche hinterher rannte. | Open Subtitles | اني اذكر فقط (ديفداس) ذلك الفتى الذي كان يأتي الى بيتي |
Werden es jetzt Paro's Augen sein? | Open Subtitles | (عمتي) انت أردتِ ان تكوني أول من يرى (ديفداس) ؟ |
Sag ihr, Paro sei nun erwachsen. | Open Subtitles | لأجل حلويات الـ(سونديش) الخاصة بـ(سوميترا) ارسلي لها رساله حلوة اليوم |
Devda's Chandramukhi kommt zu Devda's Paro | Open Subtitles | كلا يا (بارو) لا أستطيع البقاء هنا لِمَ لا؟ |
- Wenn man Liebe verkörpern würde... dann wäre sie Paro mit ihrem großen Herzen | Open Subtitles | -لو كان سيتجسد الحب .. لكانت (بارو) صورته |
Hey, Dad, wäre es ok, wenn Paro mit zum Essen kommt? | Open Subtitles | أبي ، هل تمانع لو أتى معنا (بارو) لتناول العشاء ؟ |
Das ist der Baby-Robben-Roboter Paro. | TED | هذا روبوت (بارو) على شكل طفل الفقمة. |
Eine Paro und eine Chandramukhi | Open Subtitles | واحدة بـ (بارو) والأخرى (شاندراموكي) |
Übrigens kennt ihr schon Paro? | Open Subtitles | على أية حال يا رفاق هل قابلتم (بارو) ؟ |
Hier steht, er hinterließ dir etwas namens "Paro". | Open Subtitles | (قال انه ترك لك شيئاً يُدعى (بارو |
Das ist kein Haustier. Das ist nur Paro. | Open Subtitles | ،انه ليس حيواناً أليفاً (انه (بارو |
Nun bist du da und sie versteckt sich. Ei Paro | Open Subtitles | قالت دعِ (ديفداس) يأتي وأنا سأقوم بفعل هذا وذاك |
Nur du kannst ihn stoppen, Paro. | Open Subtitles | يقيم (ديفداس) في بيت للبغاء؟ |
- Paro ist schließlich auch meine Tochter. Die eigene Tochter hergeben... ist der Traum jeder Eltern. | Open Subtitles | لا تبالغي بالأمر (سوميترا) لا زال هنالك وقت أمامنا |
- Nein Didi, das ist nicht wahr. Devdas und Paro lieben sich schon seit ihrer Kindheit | Open Subtitles | كنتِ محقة يا (كومود) تأتي (سوميترا) دائماً بالوقت المناسب |
Sie nahm mir meine Tochter aus den Armen... und sagte Paro währe ihre Tochter! Und das mit einem Lächeln, dass ich fast zugestimmt hätte | Open Subtitles | كنت أعتبرك كأخت لي لكن من الآن فصاعداً انتِ مجرد (كوشاليا) |