Nur Parteimitglieder kommen ins Kasino. | Open Subtitles | أعضاء الحزب فقط يمكنهم الذهاب إلى الكازينو |
Ich will, dass alle Parteimitglieder in unserem Drei-Staaten-Distrikt... alle Polizeibehörden auf ihren CB-Funkgeräten abhören. | Open Subtitles | اريد كل اعضاء الحزب في منطقه ترستيت .. ِ لمراقبه المدينه ، المقاطعة و شرطه الولايه |
Ich zog mir Syphilis zu, um meine Frau und andere Parteimitglieder anzustecken. | Open Subtitles | تعمدت الاصابه بالزهري بغرض نشر الوباء لزوجتي واعضاء الحزب الاخرين |
Die Ärzte, die Parteimitglieder sind, halten wir nur so kurz wie möglich fest. | Open Subtitles | احتجزنا الأطباء الأعضاء في الحزب لأقل فترة ممكنة |
Die sexuell Abartigen, die Parteimitglieder sind, halten wir etwas länger fest. | Open Subtitles | وننوي الإبقاء على الزناة من أعضاء الحزب لمدة أطول |
Parteimitglieder in zentralen und regionalen Behörden werden fristlos entlassen. | Open Subtitles | يتم إنّهاء خدمات أعضاء الحزب من المكاتب المركزية والمحلية |
-Heute sind nur die Parteimitglieder dran. | Open Subtitles | نحن فقط لدينا أوامر ،للقبض على أعضاء الحزب |
Ich verführte Parteimitglieder beiderlei Geschlechts. | Open Subtitles | قمت بإغواء عناصر الحزب من الجنسين |
Die guten Restaurants sind nur für Parteimitglieder | Open Subtitles | المطاعم الجيدة لأعضاء الحزب فقط |
Innerhalb einer kleinen Gruppe treuer Parteimitglieder. | Open Subtitles | مع مجموعة صغيرة من أنصار الحزب |
Bei seinem Tod 1984 hinterließ Generalsekretär Juri Andropow ein von Dissidenten gesäubertes Land.Aber als mehrere Jahre später einer seiner ehemaligen ersten Sekretäre, Boris Jelzin, eine Verfügung unterzeichnete, die die Kommunistische Partei verbot, ging keines der 18 Millionen Parteimitglieder auf die Straße, um zu protestieren. | News-Commentary | في عام 1984، توفي الأمين العام يوري أندروبوف تاركاً من ورائه بلداً مطهراً من المنشقين والمعارضين. ولكن بعد عدة أعوام حين وقع بوريس يلتسين، سكرتيره الأول السابق، على قرار يحظر الحزب الشيوعي فلم ينزل أي من أعضاء الحزب، الذين بلغ عددهم آنذاك 18 مليون عضواً،إلى الشوارع للاحتجاج. |
Sie sagten "Parteimitglieder liquidieren"? | Open Subtitles | لقد قالوا, تصفية أعضاء الحزب - ؟ |
24 hochrangige Parteimitglieder in den verschiedensten Regionen der UdSSR sind alle innerhalb der letzten 13 Tage verstorben. | Open Subtitles | أعضاء الحزب الكبار الأربعة والعشرون ...في أجزاء متفرقة من الإتحاد السوفيتي ...جميعهم ماتوا خلال الثلاث عشر الأيام الماضية |
Während sich manche Parteimitglieder möglicherweise verabschieden werden, kann Sharon in seiner Partei leicht die Fäden in der Hand behalten. Überdies sind viele Unterstützer Sharons aufgrund der für sie fraglichen Kosten und Nutzen seines Plans der Abstimmung fern geblieben oder haben sogar dagegen gestimmt, möchten aber Sharon trotzdem weiterhin als Parteichef sehen. | News-Commentary | وهكذا، فبينما قد يرحل بعض الأعضاء غاضبين محتجين، فإن شارون يستطيع بسهولة أن يُحكِم قبضته على الحزب. وبالإضافة إلى هذا، فإن كثيرين من مؤيدي شارون، والذين وجدوا صعوبة في الاختيار بين ما اعتبروه من تكاليف الخطة أو من فوائدها، قد لازموا بيوتهم أو حتى صوتوا ضد الخطة، لكنهم ما زالوا يريدون شارون كزعيم لهم. |
Nachdem Lafontaines “Linkspartei” ein Bündnis mit den ostdeutschen Ex-Kommunisten geschlossen hat, sicherte sie sich eine feste Basis bei den Wählern und veränderte so das politische Gleichgewicht in Deutschland. Aus Angst, Stimmen und Parteimitglieder an die neue Partei zu verlieren, sind die Sozialdemokraten einfach nicht in der Lage, Schröders Reformagenda fortzusetzen. | News-Commentary | وبعد أن اندمج حزب لافونتين الجديد "اليسار" مع الشيوعيين السابقين من الألمان الشرقيين، نجح في تأمين قاعدة راسخة بين الناخبين، الأمر الذي أدى إلى تحول التوازن السياسي في ألمانيا. وعلى هذا فإن الحزب الديمقراطي الاجتماعي لا يستطيع ببساطة أن يواصل أجندة شرودر الإصلاحية، خوفاً من خسارة الناخبين وأعضاء الحزب لصالح الحزب الجديد. |
Es wird ebenfalls immer deutlicher, dass Hu sich weiterhin auf eine Reihe politisch rückschrittlicher Propagandataktiken stützen wird. Er hat den Einsatz ideologischer Kampagnen wieder aufleben lassen, ähnlich wie jene, die während der Kulturrevolution verwendet wurden, wie etwa eine Anordnung, dass Parteimitglieder Die gesammelten Werke von Jiang Zemin studieren. | News-Commentary | كما أصبح من الواضح على نحو متزايد أن هيو سوف يستمر في الاعتماد على مجموعة متنوعة من التكتيكات الدعائية الرجعية على الصعيد السياسي. فلقد بادر إلى إحياء استخدام الحملات الإيديولوجية الشبيهة بتلك التي استخدمت أثناء الثورة الثقافية، مثل الشرط الذي كان يلزم أعضاء الحزب بدراسة الأعمال المجمعة لـِ جيانج زيمين . |