"passagier" - Translation from German to Arabic

    • مسافر
        
    • راكب
        
    • المسافرين
        
    • المسافر
        
    • راكباً
        
    • ركاب
        
    • الراكب
        
    • مسافراً
        
    • لتكون فى هذا
        
    • رحّال
        
    • راكبا
        
    • الركّاب
        
    Das machen wir natürlich nicht. Und es gibt nur einen Passagier, nicht 6. Open Subtitles من الواضح لا نحتاج لذلك وسيكون فقط مسافر واحد بدلاً من ستة
    Das machen wir natürlich nicht. Und es gibt nur einen Passagier, nicht 6. Open Subtitles كماهو واضح اننا لن نفعل ذلك وهناك مسافر واحد بدلا عن ستة
    Dich davon schleichen, runter zur Penn Station gehen und jeden Passagier durchsuchen? Open Subtitles تسلل خارج البيت أذهب إلى محطة بين وفتش كل راكب وحيد؟
    So kann der Nachtportier jeden Passagier in jedem Bus unterbringen. TED بهذه الطريقة ، يمكن للمدير الليلي أن يحسب حساب كل راكب في كل حافلة.
    Von vorne bemerken Sie zwei Passagiere, die dicht am mittleren Passagier sitzen, also schlecht positioniert sind. TED في المقدمة، سنلاحظ اثنين من المسافرين يجلسون بجوار االراكب بالوسط ليس لديهم وقت ممتعا.
    Sie sehen wieder den mittleren Passagier niesen, aber jetzt können wir das in die Filter ableiten und eliminieren. TED سنلاحظ المسافر الاوسط يعطس مجددا، ولكن هذه المرة يمكننا دفعها بفاعلية الى اسفل الى الفلاتر للإزالة
    Ich hab sogar einen Passagier, an dem du bestimmt interessiert bist. Open Subtitles و في الواقع لقد إلتقطت راكباً أعتقد أن أمره يهمك
    Hier sitzt ein Passagier auf dem Rücksitz, falls du das vergessen hast. Open Subtitles نعم ، هناك ركاب على الظهر هنا في حالة كنت لا تتذكر
    Beide Hände ans Steuer, Mr. Jones. Ich bin ein ängstlicher Passagier. Open Subtitles يديك على عجلة القيادة ، سيد جونز أنا مسافر عصبى جدا
    Nein, es gibt noch einen Passagier. Open Subtitles هل سأرحل ؟ كلا , هناك مسافر آخر غير متوقع
    Es war noch ein anderer Passagier an Bord, mit dem brach er auf. Open Subtitles كان هناك مسافر آخر على الطائرة غادر معه.
    Wir warten nur noch auf einen weiteren Passagier und dann werden wir abheben. Open Subtitles نحن فقط ننتظر مسافر إضافي آخر، وعندئدٍ سوف نقلع.
    Beijeder weiteren Drohung wird pro Minute ein Passagier getötet. Open Subtitles أي تهديدات اخرى سيكون نتيجتها قتل راكب كل دقيقة
    Bei der Begegnung mit einem "VP' oder verärgerten Passagier, unternehmen wir folgende Schritte: Open Subtitles ماذا تعلمنا هنا؟ "اذا استضمتم ب"ر.غ او راكب غاضب اتبعوا هذه الخطوات
    Ich berechne ihn wie einen zusätzlichen Passagier. Wie klingt das? Open Subtitles سوف احاسبه على انه راكب اضافي كيف يبدوا هذا؟
    Nachdem der Zahlmeister alle überprüft hat... wird keiner wissen, ob ich ein Passagier bin oder nicht. Open Subtitles بعد التأكد من الجميع ، لا احد سيعرف ما اذا كنت من المسافرين انا ام لا
    Ein Passagier hat mich rausgezogen. Interviewe ihn! Open Subtitles و أيضاً فإن أحد المسافرين أنقذنى جده و تحدث إليه
    Er erdachte ein integriertes Transportsystem, in dem es einem Passagier möglich sein würde, seine Reise in London mit einem Zug anzutreten und in New York aus einem Schiff auszusteigen. TED وانما وضع تصورا لنظام نقل متكامل حيث بامكان المسافر ركوب القطار في لندن والنزول من سفينة في نيويورك
    Der taube Mann fragte: "Was sagten Sie?" Und der andere Passagier sagte... Open Subtitles فقال الرجل الاصم ماذا قلت ؟ فقال المسافر الاخر
    Also frage ich Sie: Wenn Immunzellen bereits zu Stellen mit Verletzungen oder Krankheiten im Körper wandern, warum fügt man keinen zusätzlichen Passagier hinzu? TED لذلك أسألكم يا رفاق: إن كانت هذه الخلايا المناعية تسافر فعلاً لأماكن الإصابة أوالمرض في أجسامنا، لم لا نضيف راكباً إضافياً؟
    Aber ein Passagier von Delta Flug Nr. 1989 berichtet von " ungefähr 60" Passagieren. Open Subtitles لكن ركاب دلتا 1989 كانوا حوالى 60 راكب
    Sie sind wirklich ein Fahrer oder ein Passagier, um einen Volkswagen Slogan zu verwenden. TED فأنت اما ان تكون السائق .. او تكون الراكب .. هكذا تقول شركة فولكس فاجن
    - Nö. Aber ob Sie's glauben oder nicht, wir hatten einen blinden Passagier. Open Subtitles لا، لكن صدق أو لا تفعل فقد واجهنا في طريقنا مسافراً خلسة
    Bis zum Ziel sind Sie nur mein Passagier. Open Subtitles أنت لم تكن لتكون فى هذا الجزأ من النهر أن لم أكن معك حتى نصل لمحطتك يا كابتن فنحن فى رحلة
    Denn sonst existiert nämlich nichts, womit man einen Passagier töten kann. Open Subtitles إنّها الشيء الوحيد القادر فعليًّا على قتل رحّال.
    Die Welt von morgen wird komplett integriert sein. Sie werden kein Pilot sein, Sie werden Passagier sein. TED هذا العالم الذي ستتحدّث عنه في المستقبل سوف يكون متكاملة تماما. أنت لن تصبح طيّارا, أنت ستكون راكبا.
    Wir wissen Ihre Hilfe zu schätzen. Ein Passagier ging auf die Toilette, vor einer halben Stunde schon, und er reagiert nicht auf unser Klopfen. Open Subtitles قصد أحد الركّاب الحمّام قبل نصف ساعة، ولا يردّ عندما نطرق الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more