"passieren konnte" - Translation from German to Arabic

    • يمكن أن يحدث
        
    Ich konnte nicht glauben, dass so etwas in einer Hauptstadt passieren konnte. TED عجزت عن تصديق أن شيئًا كهذا يمكن أن يحدث في عاصمة البلاد.
    Sie sagen, dass das Trauma... das beste war, was ihnen passieren konnte. Open Subtitles ويقولون بأن تلك الصدمة التي تعرضوا لها هي أفضل ما يمكن أن يحدث في حياتهم
    Das ist das Allerbeste, was dir passieren konnte. Vergiss das nie, kleine Schwester. Open Subtitles هذا أفضل شيء يمكن أن يحدث لكِ لا تنسي ذلك يا أختي الصغيرة
    Als Drogendealer bezeichnet zu werden, war das Schlimmste, was Daddy passieren konnte. Open Subtitles "تلفيق تهمة الاتجار بالمخدّرات كان أسوأ ما يمكن أن يحدث لـ(دادي)."
    Stimmt, ich bin das Beste, was dir passieren konnte. Open Subtitles أتفق معك، أنا أفضل شيء يمكن أن يحدث لك.
    Das ist das Schlimmste, was uns passieren konnte. Open Subtitles ‫هذا أسوأ شيء يمكن ‫أن يحدث لفريق الكتابة!
    Das ist das Schlimmste, was gerade passieren konnte. Open Subtitles هذا هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث الآن.
    Ich verstehe, wie dies passieren konnte. TED أفهم كيف يمكن أن يحدث هذا.
    Dr. Bishops Einweisung gehört habe, glaube ich, war es das Beste, das der Menschheit passieren konnte. Open Subtitles مع أني أسفت لسجن الدكتور (بيشوب)، اعتقدت أنه أفضل شيء يمكن أن يحدث للإنسانية.
    Ich meine, ich verstehe, wie das passieren konnte. Open Subtitles أتفهّم كيف يمكن أن يحدث ذلك
    - Silver, das ist das Schlimmste, - das je passieren konnte. Open Subtitles . أسوأ شيء يمكن أن يحدث
    Das ist das Beste, was passieren konnte. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكن أن يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more