Tatsächlich Passiert das bereits in den ersten 100 Millisekunden, etwa eine halbe Sekunde, bevor uns das überhaupt bewusst wird. | TED | ويظهر أن هذا يحدث في أول 100 ملي ثانية، أي حوالي نصف ثانية قبل شعورنا به. |
Die Jungs auf der Uni sagten, das Zeug wäre sicher. 15 Jahre später Passiert das! | Open Subtitles | أولئكَ الرجال في مهجعي قالوا أنَّ تلكَ الأشياء ستؤثر بي، الآن بعد 15 سنة، هذا يحدث |
Oh, das. Ja. Oh mein Gott, Passiert das oft? | Open Subtitles | ذلك، يا إلهي هل يحدث هذا كثيراً؟ |
- Passiert das oft? | Open Subtitles | هل يحدث هذا كثيراً؟ |
Oh, mein Gott, wir sind einen Sieg von meiner ersten Sporttrophäe entfernt und dann Passiert das. | Open Subtitles | يا إلهي، نحن على بعد فوز من أول جائزة رياضية لي. ثم يحصل هذا. |
Warum Passiert das jedesmal, wenn wir uns lieben? | Open Subtitles | كيف يحدث ذلك كل مرة نحاول فيها أن نمارس الجنس؟ |
Passiert das oft? | Open Subtitles | أيحدث ذلك دائماً ؟ |
Niemand möchte hören, dass er nur ein Avatar in einem digitalen Gefängnis ist, aber manchmal Passiert das und hier sind wir. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يسمع أنه عبارة عن صورة تجسيدية في سجن رقمي لكن ذلك يحدث في بعض الأحيان و ها نحن ذا |
Ich habe gerade etwas für mich aufgebaut, und dann Passiert das. | Open Subtitles | الأن بدأت في التقدم قليلاً. بدأت أحصل علي شيء صغير لنفسي. و هذا يحدث. |
Passiert das jeder Frau, die eine Hybrid Schwangerschaft überlebt? | Open Subtitles | هل هذا يحدث لكل أمرأة تنجو من حمل الهجين؟ |
Nun Passiert das sehr schnell, in einem Wimpernschlag. Also nahmen wir diese Bewegung, zusammen mit LG, mit einer Kamera auf, die mehr als 3.000 Einzelbilder pro Sekunde aufnehmen kann. | TED | الان هذا يحدث بشكل سريع جداً، في غمضة عين، لذا، جنبا إلى جنب مع شركة ال جي، التقطنا هذه الحركة من خلال كاميرا قادرة على التقاط أكثر من 3,000 صورة في الثانية الواحدة. |
Passiert das jedesmal wenn du dort drückst? | Open Subtitles | هل هذا يحدث كل مرة تضغط بها هنا؟ |
Passiert das jedesmal, wenn man trinkt? | Open Subtitles | هل هذا يحدث في كل مرة تشربين بها |
- Passiert das oft? | Open Subtitles | هل يحدث هذا كثيرا ؟ |
Passiert das häufiger? | Open Subtitles | هل يحدث هذا طوال الوقت ؟ |
Passiert das häufiger? | Open Subtitles | هل يحدث هذا كثيرا؟ |
Warum Passiert das ausgrechnet mir? | Open Subtitles | لم يحصل هذا معي؟ |
- Passiert das nicht schon? | Open Subtitles | -ألم يحصل هذا بالفعل؟ |
Früher oder später Passiert das aber allen. | Open Subtitles | إن أعددت المخدرات لمدة طويلة فمن المحتوم أن يحدث ذلك. |
Nun, um abzuschließen, wie Passiert das? | TED | لكى أختم حديثي ، كيف يحدث ذلك ؟ |
In dieser Simulation Passiert das vollautomatisch. | TED | كل ذلك يحدث تلقائيا في المحاكاة |
Warum Passiert das wieder? | Open Subtitles | لماذا يستمر هذا بالحصول ؟ |
Passiert das wirklich? | Open Subtitles | أهذا يحصل فعلاً؟ |
Wenn es kalt ist, Passiert das meiste schneller. | Open Subtitles | عندما يكون الجو باردا ! أكثر الأشياء تحدث بسرعة |