"passiert das" - Translation from German to Arabic

    • هذا يحدث
        
    • هل يحدث هذا
        
    • يحصل هذا
        
    • يحدث ذلك
        
    • أيحدث ذلك
        
    • ذلك يحدث
        
    • يستمر هذا
        
    • أهذا يحصل
        
    • الأشياء تحدث
        
    Tatsächlich Passiert das bereits in den ersten 100 Millisekunden, etwa eine halbe Sekunde, bevor uns das überhaupt bewusst wird. TED ويظهر أن هذا يحدث في أول 100 ملي ثانية، أي حوالي نصف ثانية قبل شعورنا به.
    Die Jungs auf der Uni sagten, das Zeug wäre sicher. 15 Jahre später Passiert das! Open Subtitles أولئكَ الرجال في مهجعي قالوا أنَّ تلكَ الأشياء ستؤثر بي، الآن بعد 15 سنة، هذا يحدث
    Oh, das. Ja. Oh mein Gott, Passiert das oft? Open Subtitles ذلك، يا إلهي هل يحدث هذا كثيراً؟
    - Passiert das oft? Open Subtitles هل يحدث هذا كثيراً؟
    Oh, mein Gott, wir sind einen Sieg von meiner ersten Sporttrophäe entfernt und dann Passiert das. Open Subtitles يا إلهي، نحن على بعد فوز من أول جائزة رياضية لي. ثم يحصل هذا.
    Warum Passiert das jedesmal, wenn wir uns lieben? Open Subtitles كيف يحدث ذلك كل مرة نحاول فيها أن نمارس الجنس؟
    Passiert das oft? Open Subtitles أيحدث ذلك دائماً ؟
    Niemand möchte hören, dass er nur ein Avatar in einem digitalen Gefängnis ist, aber manchmal Passiert das und hier sind wir. Open Subtitles لا أحد يريد أن يسمع أنه عبارة عن صورة تجسيدية في سجن رقمي لكن ذلك يحدث في بعض الأحيان و ها نحن ذا
    Ich habe gerade etwas für mich aufgebaut, und dann Passiert das. Open Subtitles الأن بدأت في التقدم قليلاً. بدأت أحصل علي شيء صغير لنفسي. و هذا يحدث.
    Passiert das jeder Frau, die eine Hybrid Schwangerschaft überlebt? Open Subtitles هل هذا يحدث لكل أمرأة تنجو من حمل الهجين؟
    Nun Passiert das sehr schnell, in einem Wimpernschlag. Also nahmen wir diese Bewegung, zusammen mit LG, mit einer Kamera auf, die mehr als 3.000 Einzelbilder pro Sekunde aufnehmen kann. TED الان هذا يحدث بشكل سريع جداً، في غمضة عين، لذا، جنبا إلى جنب مع شركة ال جي، التقطنا هذه الحركة من خلال كاميرا قادرة على التقاط أكثر من 3,000 صورة في الثانية الواحدة.
    Passiert das jedesmal wenn du dort drückst? Open Subtitles هل هذا يحدث كل مرة تضغط بها هنا؟
    Passiert das jedesmal, wenn man trinkt? Open Subtitles هل هذا يحدث في كل مرة تشربين بها
    - Passiert das oft? Open Subtitles هل يحدث هذا كثيرا ؟
    Passiert das häufiger? Open Subtitles هل يحدث هذا طوال الوقت ؟
    Passiert das häufiger? Open Subtitles هل يحدث هذا كثيرا؟
    Warum Passiert das ausgrechnet mir? Open Subtitles لم يحصل هذا معي؟
    - Passiert das nicht schon? Open Subtitles -ألم يحصل هذا بالفعل؟
    Früher oder später Passiert das aber allen. Open Subtitles إن أعددت المخدرات لمدة طويلة فمن المحتوم أن يحدث ذلك.
    Nun, um abzuschließen, wie Passiert das? TED لكى أختم حديثي ، كيف يحدث ذلك ؟
    In dieser Simulation Passiert das vollautomatisch. TED كل ذلك يحدث تلقائيا في المحاكاة
    Warum Passiert das wieder? Open Subtitles لماذا يستمر هذا بالحصول ؟
    Passiert das wirklich? Open Subtitles أهذا يحصل فعلاً؟
    Wenn es kalt ist, Passiert das meiste schneller. Open Subtitles عندما يكون الجو باردا ! أكثر الأشياء تحدث بسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more