"passiert sein" - Translation from German to Arabic

    • قد حدث
        
    • ربما حدث
        
    • قد حصل
        
    • كبير حدث
        
    • أن حدث
        
    Ich weiß. Ich habe wirklich gedacht, dass so was passiert sein muss. Open Subtitles أعرف تماماً صدقيني كنت أشعر أن شيئاً كهذا قد حدث
    Kannst du uns irgendwas darüber sagen, was gestern Nacht passiert sein könnte? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنك أن تخبرنا به عمّا ربما قد حدث ليلة الأمس؟
    Sie hat mehr Angst vor ihrem Mann, als vor dem, was ihrem Baby passiert sein könnte. Open Subtitles إنّ خوفها من زوجها يتعدّى خوفها لِما قد حدث إبنتها.
    Ich gehe sonst nicht ran, aber es könnte ja was passiert sein. Open Subtitles أنا آسفة جداً أنا لا اجيب عليه خلال المواعيد عادتاً ولكن ربما حدث شيء سيء
    Die Väter denken, ihm könnte etwas passiert sein und dass jemand die Burg eingenommen hat. Open Subtitles الشيوخ يظنّون أن هناك شيئاً ما قد حصل له أن أحدهم قد استولى على القلعة من الدّاخل
    Irgendwas Wichtiges muss passiert sein, als ich da unten war. Open Subtitles لابد أن هناك شئ آخر كبير حدث بينما كنت في الجحيم
    Wenn du nach all den Jahren wieder schreibst, muss doch was passiert sein. Open Subtitles تريد أن تكتب مرة ً أخرى! لابد و أن حدث شيء ما
    Es konnte nicht so viele Stunden, nachdem ich gegangen bin, passiert sein. Open Subtitles لا يمكن أن يكون قد حدث بعد عدة ساعات من مغادرتي له.
    Er wird genau wissen, wie man das Virus abfängt, weil es bereits passiert sein wird. Open Subtitles سوف يعرف بالضبط كيف يعترض الفيروس لأنه سيكون قد حدث بالفعل
    Nichts ist passiert. Einfach Zeit für Veränderungen. Wenn sie für dieses Arschloch arbeitet, muss etwas passiert sein. Open Subtitles فقط حان وقت التغيير اذا كانت تعمل لهذا الأحمق اذا فهناك شيئا قد حدث
    Ich dachte, es müsse etwas passiert sein, weil sie mir so eine seltsame Nachricht hinterlassen hat und ich konnte nicht sagen, ob es ernst war oder nicht, aber... Open Subtitles ظننت شيئا قد حدث هنا لأنها تركت لي رسالة صوتية غريبة ولم استطع معرفة ان كان الامر مهما ام لا، لكن
    Ich mache mir Sorgen. Es könnte ihr was passiert sein. Open Subtitles انى قلق من ان يكون قد حدث لها اى مكروه
    Es muss etwas Aufregendes da oben passiert sein. Open Subtitles شيء مثير لا بد أن يكون قد حدث هناك
    Wenn wir tun, was in diesem Buch geschrieben steht... wird nichts von all dem hier je passiert sein. Open Subtitles إذا ما قمنا بما كتبه في تلك المذكرة... لا شيء من هذا يكون قد حدث
    Das muss passiert sein, als sie Kryto riefen. Open Subtitles لا، ربما حدث هذا عنداستدعائهملـ "كرايتو"
    Während der Konferenz könnte etwas im Hotel passiert sein. Open Subtitles ربما حدث شيء في هذا الفندق خلال المؤتمر
    Es muss passiert sein, kurz bevor sie diesen Kamerawinkel betrat. Open Subtitles ربما حدث قبل دخولها زاوية الكاميرا
    Er trank keinen Tropfen, da muss was passiert sein. Open Subtitles أمي , هو لم يشرب أبداً طوال الوقت , لابد أن شيئاً قد حصل
    Haben Sie irgendeine Idee, was mit ihr passiert sein könnte? Open Subtitles هل تملك أدنى فكرة على الإطلاق عما قد حصل لها؟
    Es muss etwas passiert sein. Open Subtitles لا بد أن شيئاً ما قد حصل.
    DEAN: Irgendwas muss passiert sein, als ich da unten war. Open Subtitles شئ ما كبير حدث عندما كنت بالأسفل
    Gut. Ich sage Ihnen, was Ihrer Erzählung nach passiert sein könnte. Open Subtitles ‫حسنا، انا سأقول ما الذي يمكن ‫أن حدث وفقا لما أخبرتني به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more