Was Sie sehen ist eine komplexe, selbsterschaffene, mentale Konstruktion, doch Sie erleben sie passiv als eine unmittelbare Darstellung der Welt. | TED | ماتراه تناقض عقلي معقد تخلقه أنت. ولكن تواجهه بشكل سلبي كتمثيل مباشر للعالم من حولك. |
Bei der einmaligen Gelegenheit etwas zu unternehmen, verleitet einen Angst zur Untätigkeit und dazu, passiv zuzusehen, wie sich Prophezeihungen erfüllen. | TED | عندما تواجه فرصة مُلحة بأن تأخذ المبادرة الخوف يهدئك لتتقاعس عن العمل، يغريك بشكل سلبي لتشاهد نبوائته التي ستتحقق. |
Wiederholung lädt uns ein, am Musikstück mitzuwirken anstatt nur passiv zuzuhören. | TED | التكرار يدعونا الى الموسيقى كمشاركة تخيلية عوض الاستماع السلبي. |
Du wirst nicht einschalten und passiv bleiben können. | Open Subtitles | لن تقدر على الاشتباك أو التشغيل، ولا التملّص |
Das heißt, dass diese Museen gewöhnlich passiv sind, die Beziehung zwischen dem Museum als Vortragendem und dem Publikum als Informationsempfänger ist passiv. | TED | وهو أن هذه المتاحف هي في العادة سلبية، لديها علاقات سلبية بين المتحف كمقدم العرض والجمهور، كمستقبلين للمعلومات. |
Das ist alles zu... passiv. | Open Subtitles | تركها تنزف حتى الموت فحسب هذا كلّه... سلبيّ جدّاً |
Vielleicht sollte es passiv bleiben,... ..war aber so stark, dass unsere Systeme schmolzen. | Open Subtitles | ربما كان المقصود بذلك ان يكون سلبيا ولكن كان ذلك متقدما لدرجة أنه صهر انظمتنا |
Sie sind besorgt, aber sind passiv und bereit, sich von uns helfen zu lassen. | Open Subtitles | إنهم قلقون , ولكنهم سلبيون جداا وراغبون فى مساعدتنا |
Im Jahr 2015 haben wir gezeigt, dass wir mit bestimmten Mikrostrukturen auf der Oberseite einer Solarzelle diese Kühlwirkung besser nutzen können, um eine Solarzelle passiv bei einer niedrigeren Temperatur zu halten. | TED | في عام 2015، أثبتنا أنه وبوضع أنواع مدروسة من البنيات الدقيقة فوق الخلية الشمسية، يمكننا الاستفادة بشكل أفضل من تأثير التبريد هذا للحفاظ على الخلية الشمسية سلبيًا عند درجة حرارة أقل. |
Und wir können solche Daten, die passiv erhoben wurden, nutzen, um diese ganzen Länder abzubilden und zu verstehen, wer sich wo innerhalb des Netzwerks befindet. | TED | و يمكن لنا أن نستخدم البيانات التي تم الحصول عليها بشكل سلبي لرسم خريطة كامل البلدان و فهم من يقع داخل الشبكة |
Oder wir können das Verschreibungsverhalten von Ärzten passiv beobachten und sehen, wie die Verbreitung von pharmazeutischen Innovationen unter Ärzten passiert. | TED | أو يمكننا مراقبة سوكيات وصف الأطباء ، بشكل سلبي كمشاهدت نشر الإبتكار مع المستحضرات الصيدلانية تحدث داخل الأطباء |
Aber in einem Theaterstück, einem Roman oder einem Film trifft der Autor im Voraus alle Entscheidungen für die Charaktere. Wir, das Publikum, können nur passiv mitverfolgen, welche Folgen seine Entscheidungen haben. | TED | ولكن في مسرحية أو رواية أو فيلم، فالكاتب يتخذ مُقدمًا جميع القرارات نيابة عن الشخصيات، وكجمهور، لا يمكننا مُشاهدة عواقب قراراته إلا بشكل سلبي. |
Weil unsere Aufstellung komplett ungewohnt war, waren wir sehr passiv und so. | Open Subtitles | لأن اختياراتنا بدت تماما مختلفة، كنا مثل السلبي والاشياء. |
In der Vermögensverwaltungsbranche gab es bisher zwei verschiedene Investitionsstrategien: aktiv und passiv. | News-Commentary | ففي صناعة إدارة الأصول، كان هناك عادة نوعان من الاستراتيجيات الاستثمارية: السلبي والإيجابي. ويشمل النهج السلبي الاستثمار في المؤشرات التي تتبع معايير محددة، ولنقل مؤشر ستاندرد آن بورز 500 للولايات المتحدة أو مؤشر لأسهم الاقتصادات المتقدمة أو الناشئة. وفي واقع الأمر، يشتري المستثمر مؤشر السوق. |
Aggressiv. passiv. | Open Subtitles | العدواني السلبي |
Du wirst nicht einschalten und passiv bleiben können. | Open Subtitles | لن تقدر على الاشتباك أو العمل، ولا التملّص |
Du wirst nicht einschalten und passiv bleiben können. | Open Subtitles | لن تقدر على الاشتباك أو العمل، ولا التملّص |
bei der Männchen immer dominant und aggressiv sind und Weibchen passiv und schüchtern. | TED | حيث يجب أن يكون الذكر دائمًا مسيطرًا وعدوانيًا، والأنثى سلبية وخجولة. |
Genau deshalb sind Männchen bei der Paarung auch sehr passiv, wohingegen die Weibchen äußerst aggressiv und zielstrebig sind und versuchen, möglichst viele dieser nahrhaften Brautgeschenke zu bekommen. | TED | ولكن هذا أيضًا يعني أن الذكور سلبية جدًا بشأن التزاوج، في حين أن الإناث عدائية وتنافسية للغاية للحصول على أكبر قدر من هدايا التزاوج المغذيِّة. |
Das ist alles zu... passiv. | Open Subtitles | هذا كلّه... سلبيّ جدّاً |
Ich bin Teil einer internationalen Gemeinschaft von Menschen, die sich dafür entscheiden, statt es nur passiv zu akzeptieren, dass unsere Körper korpulent sind und wohl auch immer bleiben werden. Wir entscheiden uns aktiv dafür, in unseren Körpern aufzublühen. | TED | فأنا جزء من مجتمع عالمي من الأشخاص الذين اختاروا اختيارا ؛ ليس مجرد قبولا سلبيا بأن أجسادنا كبيرة وستبقى كذلك دائما على الأرجح قررنا بإيجابية أن نزدهر بهذه الأجساد كما هي اليوم |
Wir sind nicht passiv. | Open Subtitles | نحن لَسنا سلبيون |
Ich habe nicht nur passiv den Glauben meiner Eltern angenommen. | TED | لم أتقبل الإيمان سلبيًا عبر والدي. |