Ich weiß, wieso Hugh Grant zu keinem Foto passte. | Open Subtitles | الجيد وعرفت لم الصورة لم تطابق أي من المتهمين |
Oh, ich sah sie in deinem Wandschrank und sie passte zu meinem Hemd. | Open Subtitles | رَأيتُها في حجرتِكَ وصادف أنها تطابق قميصي |
Er hatte keine Werte. Er passte nicht hierher. - Aber er war mein Mann. | Open Subtitles | لم يكن لديه القيم، لم يصلح الى هذا المكان - لكنه كان زوجي - |
26 Minuten zu spät. Das Gehäuse passte nicht, stimmt's? | Open Subtitles | انت متأخر عن الميعاد 26 دقيقه الغلاف لم يكن ملائما, صحيح؟ |
Es passte wohl nicht gut. | Open Subtitles | أظن أنني لم أكن ملائمة بالفعل. |
Sie versuchten, seinen Spind im Sport- studio zu öffnen, aber er passte nicht. | Open Subtitles | و حين حاولتِ فتح الخزانة بالصالة الرياضية لم يتطابق المفتاح |
- Der Schlüssel passte nicht in ihren Spind oder? | Open Subtitles | ذلك المفتاح لا يناسب خزانتها المدرسية ، أليس كذلك ؟ |
Es passte so gut. Er sagte, ich könne es behalten. | Open Subtitles | سوف تناسب جدا لقد قال يمكننى الأحتفاظ بها |
Es passte sofort wie angegossen. | Open Subtitles | لا أصدق كيف ناسبني هكذا. |
Ihre DNS passte zu dem Herz, das wir fanden. | Open Subtitles | تطابق حمضكِ النوويّ مع القلب الذي وجدناه. |
Aber sie passte zu einer D.N.A., die an einem anderen Tatort gefunden wurde. | Open Subtitles | لكنّه تطابق مع حمض نووي وُجد في مسرح جريمة آخر. |
Aber es passte zum Führerscheinfoto. | Open Subtitles | لكنه تطابق مع الصورة الموجودة لدى إدارة السيارات. |
Die Kugel passte nicht zu Roys Glock, und die Abdrücke von der Schule waren ein neuer Rekord: | Open Subtitles | الرصاصة لم تطابق غلوك روي, والبصمات من المدرسة كانت سجلا جديدا: |
Und passte er zu den Defensivwunden, die wir an der Elle des Opfers fanden? | Open Subtitles | وهل تطابق مع الجروح الدفاعية التي وجدناها على زند الضحية؟ |
Der letzte Teil passte aber nicht bei beidem. | Open Subtitles | الجزء الأخير لا يصلح لكلا الطرفين. |
Der Irak passte nicht ins Bild. | Open Subtitles | العراق لا يصلح في الصورة. |
26 Minuten zu spät. Das Gehäuse passte nicht, stimmt's? | Open Subtitles | انت متأخر عن الميعاد 26 دقيقه الغلاف لم يكن ملائما, صحيح؟ |
Das Gehäuse passte wie ein Kondom. | Open Subtitles | الغلاف كان ملائما كالواقي الذكريً |
Was sie auch versuchten, der magische Schuh passte nicht einmal den annehmbarsten Maiden. | Open Subtitles | "لكن مهما حاولوا، الحذاء السحري رفض ملائمة أكثر الفتيات تأهيلًا" |
Das eine Stück, das nicht passte. | Open Subtitles | القطعة التي لم تكن ملائمة. |
Der Schuldige wurde nie gefasst, aber er oder sie hat eine Runde abgefeuert und die gefundene Hülse passte zu dieser Waffe. | Open Subtitles | لكن هو أو هي أطلق رصاصه واحده وغلاف الرصاصه الذي وُجد يتطابق مع هذا المسدس |
Er passte nicht ganz genau in Ihre "idealen Agent Anforderungen". | Open Subtitles | حسناً، أجل، هو لم يناسب مواصفاتك لـ "العميل المثالي". |
Weil der Besenstiel so perfekt in deinen Arsch passte | Open Subtitles | ♪ لأن عصا المكنسة تناسب مؤخرتكم بشكل ملائم ♪ |
Ich bestellte zu viel, probierte alles an und schickte zurück, was nicht passte. | TED | ولذلك أسرفت في الطلبات، وجربت الكثير مما اشتريت، وأعدت ما لم يناسبني. |