"patente" - Translation from German to Arabic

    • براءة اختراع
        
    • براءات اختراع
        
    • براءات الإختراع
        
    • براءة إختراع
        
    • براءة أختراع
        
    • براءات الاختراع
        
    • براءة الاختراع
        
    Er besitzt über 200 geschützte Patente... Open Subtitles هو شخصياً , يحمل أكثر من200 براءة اختراع مسجلة الملكية
    - Und dann gibt's Patente und dann bist du scheißreich! Open Subtitles و هذا يقود إلى براءة اختراع و هذا سوف يجعلك غنية بشدة
    Damit Sie einsehen, wie ernst ich all das nehme, habe ich die Patente mitgebracht, die Patentschriften für einige dieser Werke, denn ich habe meine Arbeitsmethoden bei dem Eidgenössischen Amt für Geistiges Eigentum in Bern, Schweiz, patentieren lassen. TED ولكي تدركوا كم أن جاد في هذا الموضوع أحضرت لكم براءات الاختراع، ومواصفات بعض هذه الأعمال لأني قد حصلت على براءات اختراع لأساليب العمل الخاصة بي في أيدجينوسيشى أمت فيور جايستيشيس في برن، سويسرا.
    Keine Brennstoffzellen, keine Patente, kein Forschungsergebnisse -- nichts. Open Subtitles لا خلايا للوقود، ولا براءات اختراع أو اكتشافات، لا شيء
    Sie hatten auch zahlreiche Patente für die grundlegenden Teile des Flugzeuges bekommen. TED وقاموا أيضا بالحصول على العديد من براءات الإختراع على أجزاء أساسية من الطائرة
    Ich habe keine Patente und ich habe nie Geld von einem medizinischen Bildverarbeiter erhalten. Und ich werbe nicht darum, dass Sie mich wählen. TED ولا املك براءة إختراع ولم اتلقى اي منحة مالية من شركة تصوير طبي وانا لا أبحث عن صوتكم السياسي
    Er hat weltweit Patente überprüft. Was ist ein Patent? Open Subtitles ـ إنه عمل بحث براءة أختراع عالمي ـ ما هو براءة أختراع؟
    Es war eine übliche Vorgehensweise in der Industrie und derer, die Patente für Flugzeuge besaßen, diese erbittert zu verteidigen und Konkurrenten links und rechts zu verklagen. TED لقد كانت هذه ممارسة شائعة في المجال، وهؤلاء الذين كانو يملكون براءات الاختراع على الطائرات كانو يدافعون عنها بضراوة وكانو يقاضون المنافسين يسرة ويمنة.
    Und die Patente galten nicht nur für bestimmte isolierte Gene, sondern für alle möglichen Varianten dieser Gene. TED و لم تمنح براءة الاختراع لجين معزول معين فقط و لكن لكل نسخة محتملة من ذلك الجين
    Er hat das Patent darauf, na ja, eigentlich 16 Patente. Open Subtitles إنّه يحملون براءة اختراع حياله، بل بالواقع 16 براءة اختراع.
    Ich habe 53 Patente für Sie eingereicht. Open Subtitles سجلت 53 براءة اختراع وأنا أعمل لحسابك.
    Liberty hat Patente auf dieses Saatgut. Open Subtitles والشركة لديها براءة اختراع لهذه البذار
    Er hat 23 Patente in seinem Namen... und ist ein anerkannter Pionier in der Entwicklung des spontane Errötungsreflexes. Open Subtitles لديه 23 براءة اختراع بإسمه ويحوز على الفضل بوصفه: رائدا !"في تطوير "تورُّد البشرة الاصطناعي
    Wir suchten uns einen Genpatentinhaber, der seine Patente mit aller Kraft durchsetzte. Wir bildeten eine breite Allianz von Klägern und Experten, die dem Gericht erklären konnten, auf welchem Wege diese Patente Patienten und Innovationen schaden. TED لقد خططنا لتعريف حامل براءة اختراع في الجينات و الذي كان يستغل براءات اختراعه بشدة و بعد ذلك تنظيم إئتلاف واسع من المدعين و الخبراء الذين يمكنهم إخبار المحكمة عن كل الطرق التي تضر بها براءات الاختراع هؤلاء بالمرضي و الابتكار العلمي
    Wir suchen nach Spezialisten für flugbasierte, geheime Patente. Open Subtitles نحن نبحثُ عن أناسِ لديهم براءات اختراع السرية
    Im Jahr 2013 beispielsweise wurden etwa 917 Patentanmeldungen pro einer Million Einwohner von Erfindern mit Wohnsitz in Deutschland eingereicht. Erfinder aus Griechenland hingegen meldeten lediglich 69 Patente pro einer Million Einwohner an. News-Commentary ففي عام 2013، على سبيل المثال، تقدم المخترعون المقيمون في ألمانيا بنحو 917 طلباً للحصول على براءات اختراع عن كل مليون نسمة. وعلى النقيض من هذا، قدم المخترعون في اليونان 69 طلباً فقط لكل مليون نسمة.
    Wir hatten ein paar Patente ausstehend. Open Subtitles كان لدينا بعض براءات اختراع معلّقة.
    Glücklicherweise gab es diese Patente nicht überall. TED لحسن الحظ ، براءات الإختراع هذه لم تكن موجودة في كل مكان.
    Heute sind alle Länder dazu verpflichtet, Patente für Arzneimittel anzubieten, die mindestens 20 Jahre Bestand haben. TED اليوم ، كل الدول ملزمة بتوفير براءات الإختراع للأدوية والتي تدوم لـ 20 عاما على الأقل.
    Bisher haben 414 Patente angemeldet. TED حتى الآن لقد قدّمنا للحصول على 414 براءة إختراع .
    Er hatte 16 Patente anstehen. Open Subtitles كان لديه 16 براءة إختراع في الإنتظار
    Er machte mit 15 den MIT-Abschluss. Er hat 134 Patente. Open Subtitles أنه تخرج من معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا بسن 15 عام، ولديه 134 براءة أختراع.
    Das Patentamt vergab diese Patente seit mehr als 20 Jahren. TED حسنا، مكتب براءة الاختراع سبب مشاكل فيما يخص براءات الاختراع تلك لأكثر من عشرين عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more