Der Pädagoge und Philosoph Paulo Freire glaubte, dass Lehren und Lernen beidseitig sein sollte. | TED | المربي والفيلسوف باولو فريري آمن بأن التعليم والتعلّم يجب أن يكونا في اتجاهين. |
Wir fuhren nach Sao Paulo, wo Außenwerbung verboten worden ist. | TED | ذهبنا إلى سان باولو حيث منع الإعلان في الهواء الطلق. |
Oder ein Flug ohne Rückflug von São Paulo nach Johannesburg oder London. | TED | او رحلة طائرة, ذهاب فقط, من ساو باولو الى جوهانسبرج اول الى لندن ذهاب فقط. |
Er stammt aus San Paulo. | Open Subtitles | أتى من سان بولو حيث ولد و شب فيها |
In San Paulo kennt die jeder. | Open Subtitles | أجل,من الصعب ألا تصادفها في سان بولو |
Eins neben dem anderen, wie hier in Sao Paulo. | TED | لذا يتراكب كل شيء فوق الآخر مثل هنا في ساو باولو. |
Dies ist eine Schule drei Stunden außerhalb von Sao Paulo. | TED | هذه مدرسة تقع خارج سان باولو على بعد 3 ساعات منها |
- Kümmer dich um die Herren, Paulo. | Open Subtitles | اهتم بهؤلاء السادة، باولو رغباتكم يا سادة؟ |
Es heißt, dieses Jahr kommen sie zur Konferenz in Sao Paulo. | Open Subtitles | المقصود أنهم سيكونو هناك هذه السنه فى المؤتمر فى ساو باولو |
Ja. Und Sie beide sollen das stoppen. Sie fahren heute nach Sao Paulo. | Open Subtitles | بالفعل وأريدكم أن توقفوه ستغادرو الى ساو باولو الليله |
Es war wohl letztes Jahr schon im Umlauf, bei der verdeckten Operation... mit Paulo Esteban. | Open Subtitles | سأرسل بعض الوكلاء عصرا لإلتقاط ذلك النقد نعتقد بأنه إستعمل السنة الماضية في عملية مع باولو إستابان |
geh zur 'Bowery' Farm bei den 'Fortunato' -Brüdern und frag' nach Paulo Vova. | Open Subtitles | إذهب إلى فرع باوري لدى الإخوة فورتناتو واسأل عن باولو فوفا |
Krankenhaus San Vicente de Paulo US-ARMEE MEDDAC | Open Subtitles | مستشفى سان فينسنت دي باولو العمليات الطبية |
- Wir sind Architekten. Wir bauen ein Hochhaus in Sao Paulo. | Open Subtitles | قسم الهندسة المعمارية وقع لبناء برج في ساو باولو |
Unsere Galeonen haben 317 Milizen weltweit bestätigt, die bisher größten in Sao Paulo, Kapstadt, und Tucson, Arizona. | Open Subtitles | سفننا قد أكدت ذلك ثلاثمائة وسبع عشر مجموعة حول العالم الاكبر منها في سان باولو وكيب تاون |
Wir setzten Leute zusammen -- Leute, die Bildung mögen -- Leute wie Paulo Freire und zwei Bildungsminister aus Brasilien. Wir fragten: "Wie würde eine Schule aussehen, die wir von Grund auf neu entwickeln?" | TED | ثم جمعنا الناس حتى اولئك الذين يحبون التعليم أناس مثل باولو فيريري، و اثنين من وزراء التعليم في البرازيل ثم قلنا، ان كنا سنصمم مدرسة من نقطة الصفر، ما الذي ستبدو عليه؟ |
Einer meiner Lieblingspädagogen, der brasilianische Autor und Gelehrte Paulo Freire, spricht sehr deutlich von dem Bedarf an Erziehung als ein Werkzeug für ein kritisches Erwachen und geteilte Menschlichkeit. | TED | إن أحد معلميَّ المفضلين، الكاتب والباحث باولو فريير، يتحدث بوضوح كبير عن الحاجة إلى استخدام التعليم كأداة للصحوة البناءة والإنسانية المشتركة. |
Dort wo er herkommt, Sao Paulo, Brasilien, können das etwa 40 % der Jungen in seinem Alter. | TED | هذا الطّفل من "ساو باولو"، "برازيل"، يملك زهاء 40 في المئة من الأطفال في سنّه هذه المقدرة. |
Corporal Paulo, du willst glücklich sein? Also musst du erst mich glücklich machen! | Open Subtitles | عريف بولو تريد أن تكون سعيداً ؟ |
So wie der Bürgermeister von São Paulo, der Werbetafeln verboten hat, oder wie viele Städte, zum Beispiel San Francisco, die eine Infrastruktur für Elektroautos aufgebaut haben. | TED | مثلما فعل محافظ ساو بولو الذي منع واجهات الإعلانات الكبيرة , أو الكثير من المدن مثل سان فرانسيسكوا التي تستعد بوضع إحتياجات السيارات الكهربائية . |
Ich geh vielleicht für ein Jahr nach São Paulo. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما عليّ الذهاب إلى (ساو بولو) لمدة عام |