In den vergangen 24 Stunden, wurden Wiederholungen des Ausrutschers pausenlos in den Nachrichten und im Internet abgespielt. | Open Subtitles | خلال الساعات الأربع والعشرين الماضية إعادة تلك الحماقة عرضت بلا توقف في برامج الأخبار، والانترنت. |
Sie erkennt die Bedürfnisse des Körpers, bevor sie überhaupt entstehen, sie arbeitet pausenlos. | Open Subtitles | إنها تحس باحتياجات الجسم قبل أن تظهر حتى تعمل بلا توقف |
Nun, du hast pausenlos von all den Narrativen im | Open Subtitles | حسناً، لقد كنتَ تتتحدث بلا توقف |
Es wird also pausenlos das Telefon klingeln. | Open Subtitles | سيذعر الناس، وستنهال المكالمات |
Es wird also pausenlos das Telefon klingeln. | Open Subtitles | سيذعر الناس، وستنهال المكالمات |
(Lachen) Das liegt daran, dass ich bei jedem Treffen pausenlos über Muscheln rede, ohne Ausnahme. | TED | (ضحك) هذا لأنني في كل مرة أرى فيها المحّار أتكلم عنهم بلا توقف طوال اليوم، كل يوم. |
Die Glocken der Hagia Sophia läuteten pausenlos. | Open Subtitles | وتدقّ أجراس (آيا صوفيا) بلا توقف |