"pbc" - Translation from German to Arabic

    • الشعب الصيني
        
    • بي بي سي
        
    • الصين الشعبي
        
    • بنك الشعب
        
    Erstens werden chinesischen Geschäftsbanken, anders als in einigen anderen Ländern, für Mindestreserven vernünftige Zinsen gezahlt, außer für die „zusätzlichen Reserven“, die sich in ihrem Besitz befinden. Wenn überhaupt, verlieren sie daher nicht viel durch die Sterilisierungsstrategien der PBC. News-Commentary وقد يكون المجال متاحاً للمزيد من التعقيم. فأولا، وعلى النقيض من الحال في بعض البلدان الأخرى، تحصل البنوك التجارية الصينية على أسعار فائدة معقولة على الاحتياطيات المطلوبة، باستثناء "الاحتياطيات الإضافية" التي تحتفظ بها. لذا فإنها لا تخسر الكثير بسبب سياسة التعقيم التي يتبناها بنك الشعب الصيني.
    Während die Fed plant, mehr Geld in die US-Wirtschaft zu pumpen, versucht die PBC die Geldmenge, die in China im Umlauf ist, zu reduzieren. Geld, das die Geschäftsbanken aufwenden, um auf den Mindestreservesatz zu kommen, der auf den Konten der PBC liegt, kann nicht mehr als Darlehen vergeben werden. News-Commentary وفي حين يعتزم بنك الاحتياطي الفيدرالي ضخ المزيد من الأموال في شرايين الاقتصاد الأميركي، فإن بنك الشعب الصين يحاول تقليص كمية النقود المتداولة في الصين. والأموال التي تستخدمها البنوك التجارية لتغطية نسبة الاحتياطي المطلوب، والتي يحتفظ بها بنك الشعب الصيني في هيئة حسابات، يصبح من غير الممكن تقديمها كقروض. ونتيجة لهذا فإن كماً أكبر من أي وقت مشى من النقود الآن أصبح مجمداً أو غير نشط في الصين.
    Sie ist sich bewusst, dass eine rapide Verschlechterung der amerikanischen Finanzlage und eine kontinuierliche Abschwächung der US-Außenhandelsbilanz die USA in die unwiderstehliche Versuchung führen könnten, sich ihrer Schuldenlast durch Inflation zu entledigen. Je stärker die PBC also jetzt interveniert, desto größere nationale Wohlfahrtsverluste könnte China in Zukunft erleiden. News-Commentary ولكن بنك الشعب الصيني عازف أيضاً عن شراء الدولار بشكل مستمر. ذلك أن بنك الشعب الصيني يدرك أن التدهور السريع للوضع المالي الأميركي، وتفاقم التوازن الخارجي سوءاً، من شأنه أن يخلق لدى الولايات المتحدة إغراءً لا يقاوم إلى التخلص من أعباء الديون بالاستعانة بالتضخم. وكلما زاد تدخل بنك الشعب الصيني كلما تعاظم حجم الخسائر التي قد تتكبدها الصين من حيث الرخاء الوطني في المستقبل.
    Warum versucht ihr es nicht bei Bobby Ahuja von PBC? Open Subtitles (لمَ لا تتحدثان مع (بوبي أهوجا "في قناة "بي بي سي
    In derartigen Situationen wendet man sich normalerweise als erstes geldpolitischen Maßnahmen zu. Allerdings ist Chinas Geldpolitik durch ein rigoroses Wechselkursregime gelähmt, das die chinesische Zentralbank – die People’s Bank of China (PBC) – daran hindert, geeignete strategische Entscheidungen hinsichtlich der Inlandsnachfrage zu treffen, denn Zinsanstiege könnten Kapitalzuflüsse bewirken und so noch mehr Druck auf den Wechselkurs ausüben. News-Commentary تشكل السياسة النقدية عادة الخط الدفاعي الأول في مثل هذه المواقف. إلا أن السياسة النقدية التي تنتهجها الصين تخضع لقيود شديدة بسبب نظام أسعار الصرف المحكم. فهذا النظام يمنع البنك المركزي ـ بنك الصين الشعبي ـ من اتخاذ القرارات السياسية اللازمة لإدارة الطلب المحلي، وذلك لأن الارتفاعات الحادة في أسعار الفائدة قد تشجع تدفقات رأس المال وتزيد من الضغوط على أسعار الصرف.
    Ferner setzt die PBC gelegentlich unkonventionelle Instrumente ein, z. B. „Kreditgrenzen“ oder „Kreditquoten“, die den Geschäftsbanken auferlegt werden. Dies kann zu „zusätzlichen Reserven“ führen, die die Geschäftsbanken nicht nutzen können, um mehr Kredite zu vergeben. News-Commentary ويستخدم بنك الشعب الصيني فضلاً عن ذلك أدوات غير تقليدية من وقت لآخر، مثل فرض "سقف الائتمان" أو "حصص الائتمان" على البنوك التجارية. وقد يسفر هذا عن "احتياطيات إضافية"، وهي الاحتياطيات التي لا تستطيع البنوك التجارية أن تستخدمها لتمديد خطوط الائتمان. ولقد أدت حصص الائتمان التي فرضت في وقت سابق من هذا العام إلى زيادة احتياطيات البنوك التجارية الصينية بنحو 2% إلى 3% إضافية.
    PEKING – Nicht lange nachdem der Zentralbankrat der Vereinigten Staaten seine zweite Runde der „quantitativen Lockerung“ (QE2) angekündigt hat, kündigte die chinesische Zentralbank, die People’s Bank of China (PBC), zwei Erhöhungen des Mindestreservesatzes um 0,5 Prozentpunkte an. Der Mindestreservesatz liegt derzeit bei 18,5 % – selbst global gesehen ein historisches Hoch. News-Commentary بكين ـ لم يمض وقت طويل بعد إعلان مجلس الاحتياطي الفيدرالي في الولايات المتحدة عن جولته الثانية من "التيسير الكمي" حتى أعلن بنك الشعب الصيني (البنك المركزي في الصين) عن زيادتين، كل منهما 0.5 نقطة مئوية، في نسبة الاحتياطي المطلوب من الودائع المصرفية. والآن بلغت النسبة 18.5%، وهي نسبة تاريخية في الارتفاع حتى على المستوى العالمي.
    Doch bedeutet die rapide Zunahme der Devisenreserven, dass die inländische Geldmenge ansteigt, da die PBC für jeden Dollar, den sie erhält, 6,64 RMB (seit Juni um 3 % gefallen) in Umlauf bringt. Das bedeutet, dass sich die Geldmenge im September um nahezu 700 Milliarden RMB vergrößert hat. News-Commentary ولكن النمو السريع في احتياطيات النقد الأجنبي يعني زيادة المعروض من النقد المحلي، وذلك لأن بنك الشعب الصيني يصدر 6.64 رنمينبي (وهو الرقم الذي انخفض بنسبة 3% منذ يونيو) في مقابل كل دولار يتلقاه. وهذا يعني زيادة المعروض من النقود بما يقرب من 700 مليار رنمينبي في شهر سبتمبر/أيلول. وزيادة نسبة الاحتياطي المطلوب مرتين بمقدار 50 نقطة أساسية يعني حبس نفس القدر من السيولة.
    Hallo Raj. Hier spricht Bobby Ahuja von PBC. Open Subtitles (مرحباً (راج)، أنا (بوبي أهوجا "من محطّة الـ"بي بي سي
    Imran, der Khan aus dem Bus auf PBC. Open Subtitles عمران)، (خان) الذي قابلناه في الحافلة) ! على محطة "بي بي سي".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more