"per e-mail" - Translation from German to Arabic

    • عن طريق البريد الإلكتروني
        
    • بالبريد الإلكتروني
        
    • عبر البريد الإلكتروني
        
    • إلكترونياً
        
    • بالبريد الالكتروني
        
    • عبر البريد الالكتروني
        
    • على البريد الالكتروني
        
    • عن طريق الايميل
        
    Gooseberry hielt ein Patent für Schaffung und Vertrieb von Nachrichtenmeldungen per E-Mail. TED امتلكت غووزبيري براءة اختراع لإنشاء وتوزيع الأخبار الصادرة عن طريق البريد الإلكتروني.
    Das heißt, ich kann sie auch per E-Mail schicken. Open Subtitles ما يعني أنه بوسعي إرسالها إليكِ عن طريق البريد الإلكتروني
    Diese Briefe schickte er per E-Mail an Lauren Mackalvey. Open Subtitles هذه رسائل أرسل بالبريد الإلكتروني إلى لورين ماكالفي.
    Die Silicon-Valley-Freaks schicken sich's sicherlich per E-Mail. Open Subtitles حتماً خبراء التكنولوجيا يرسلونها لبعضهم بعضاً عبر البريد الإلكتروني
    Hatte zu tun. Hab per E-Mail um einen neuen Termin gebeten. Open Subtitles كنت مشغولاً وقد أرسلت له بريداً إلكترونياً لإعادة تحديد الموعد.
    Er wohnt in Silver Lake, ich habe euch die Adresse per E-Mail geschickt. Wir sind dran. Open Subtitles يعيش في سيلفر ليك أرسلت لكم العنوان بالبريد الالكتروني
    Janet schickte es mir per E-Mail. Open Subtitles - عبر البريد الالكتروني جانيت لي أن هذا الصباح.
    Wir erledigten all unsere Geschäfte per E-Mail und Telefon. Open Subtitles لقد كنا نقوم بأعمالنا عن طريق البريد الإلكتروني والهاتف
    Alles per E-Mail. Open Subtitles كل شيء يكون عن طريق البريد الإلكتروني
    Oder per E-Mail. Open Subtitles أو عن طريق البريد الإلكتروني.
    Ganz allgemein lässt das Internet die wirtschaftlichen Aktivitäten auf der Welt so unermesslich groß erscheinen wie nie zuvor. Die Möglichkeit, per E-Mail mit jedem Menschen auf der Welt kommunizieren zu können, schafft das Gefühl einer relativ kleinen Welt im Verhältnis zu der Masse an Menschen, die darauf leben. News-Commentary دعونا نجرب البحث في موقع YouTube ، على سبيل المثال، عن صور للجليد في غيرنلاند. إن شبكة الإنترنت، بصورة أكثر عموماً، تمنحنا شعوراً بضخامة النشاط الاقتصادي العالمي على نحو لم يكن متاحاً من قبل. فضلاً عن ذلك فإن القدرة على التواصل عن طريق البريد الإلكتروني مع كل شخص في العالم تخلق إحساساً بضآلة حجم العالم نسبة إلى العدد الضخم من البشر الذين يعيشون فيه.
    Ich werd sie dir jetzt per E-Mail schicken. Open Subtitles سأرسلها إليك بالبريد الإلكتروني الآن حسناً , إلى اللقاء
    Der Redakteur hielt sie auf Trab, aber sie schickte das per E-Mail. Open Subtitles إنها منشغلة مع مديرها، لكنها أرسلت هذا بالبريد الإلكتروني
    Du bist schon ein Monat und Sie nie per E-Mail mir Ihre Telefonnummer. Open Subtitles لقد ذهبت أنت في الشهر ، وكنت أبدا بالبريد الإلكتروني لي رقم هاتفك.
    Schick mir deine Adresse per E-Mail, dann komme ich und wir sagen es ihm gemeinsam, okay? Open Subtitles أرسل لي عنوانك عبر البريد الإلكتروني وسآتي لأعلمكم، اتفقنا؟
    Meine Aufgaben bekam ich per E-Mail. Open Subtitles فتاة في صفي ترسل لي واجباتي عبر البريد الإلكتروني
    Schickten es ihm per E-Mail. Open Subtitles أرسلوه إليه عبر البريد الإلكتروني لكنه اصبح غير عقلاني لآن
    Nicht per E-Mail oder so. Open Subtitles ليس إرسال بريداً إلكترونياً أو أي شيء
    Also flog ich runter und habe einfach irgendwelche Leute per E-Mail angeschrieben. Open Subtitles رائعة كذلك؟ لذلك سافرت الي هناك وتواصلت مع بعض الناس بالبريد الالكتروني
    Ich wollte es dir nicht per E-Mail sagen. Open Subtitles لم اريد اخبارك عبر البريد الالكتروني
    Also, was konnten Sie nicht per E-Mail besprechen? Open Subtitles اذا, ماهو الشيء الذي لا تسطيع مناقشته على البريد الالكتروني
    Ja, ich hab's gestern per E-Mail verschickt. Open Subtitles نعم ، ارسلتها عن طريق الايميل البارحه لقد انتهئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more