"per post" - Translation from German to Arabic

    • عن طريق البريد
        
    • عبر البريد
        
    • في البريد
        
    • بالبريد
        
    Nehmen wir an, Sie senden mir dieses Smartphone per Post. TED لنقل أنك سترسل لي ذلك الهاتف الذكي عن طريق البريد.
    Ich hab's per Post gekauft. Ich war nur einmal dort. Open Subtitles اشتريتها عن طريق البريد ولم ارها سوى مرة واحدة
    Sie haben beide per Post offizielle Mitteilungen erhalten. Open Subtitles أنتما الإثنتين قد تلقيتما إبلاغاتٍ رسمية عبر البريد
    Der hat sich einfach druntergemischt. Und überhaupt, wer schickt wichtigen Kram heutzutage noch per Post? Open Subtitles وعلى أي حال، من لا يزال يرسل أشياء مهمة عبر البريد هذه الأيام؟
    Für jeden Kreditkartenantrag, den wir senden, kriegen wir mehr per Post. Open Subtitles كل طلب بطاقة ائتمان نرسله نحصل على غيره في البريد
    So bekommt man 250 kleine Röhrchen per Post. TED وعليه تحصلون على 250 من هذه في البريد في أنابيب صغيرة.
    Nach dem Telefonat schickte ich ihr Bilder von Thomas und Callum. Einige Zeit später erhielt ich dieses T-Shirt per Post. TED بعد أن اغلقنا، أرسلت لها صور لتوماس وكالوم وبعد عدة أسابيع، استلمنا هذا القميص بالبريد
    Anfangs schickte ich sie per Post, dann hab ich sie selbst hingebracht. Open Subtitles الآن مبدأيّا ، لقد قمت بإرسالهم عن طريق البريد.. لكن في النهاية قمت بنقلهم بنفسي
    Sie wollten mir die Bänder nicht per Post schicken, also fuhr ich hinunter und sah es mir in ihrem Archiv an. Open Subtitles لم يرسلوا لي الأشرطة عن طريق البريد لذا ذهبتُ إليهم وشاهدته في سردابهم
    Und wenn ich die Briefe per Post schicke, wird darüber getratscht. Open Subtitles ماذا لو كنت ترسل رسائل عن طريق البريد يمكنني أن تثير القيل والقال عندما تحصل له.
    Erneuerte seinen Führerschein per Post. Open Subtitles وجدّد رخصته عن طريق البريد الإلكتروني.
    Amerika war übrigens das erste Land, das jemals Königinnen per Post verschickte und es ist sogar so, dass man Königinnen per Post liefern muss, damit man die Anwesenheit von genügend Bienen im Land sichern kann. TED والواقع أن الولايات المتحدة كانت أول بلد يوصل ملكات النحل بالبريد في الواقع، انها جزء من الرمز البريدي الذي لديك لتسليم الملكات عن طريق البريد من أجل التأكد من أن لدينا ما يكفي من النحل في هذا البلد.
    - per Post? Open Subtitles عن طريق البريد ؟
    Ich hoffe nicht, wenn man bedenkt, dass sie ihn mir per Post schicken müssen. Open Subtitles لا آمل ذلك، بإعتبار أنه سوف يتم إرسالها إليّ عبر البريد.
    Den Fertigen bekommen Sie per Post. Open Subtitles الرخصه الدائمه سترسل لك عبر البريد
    Wir bekamen ein Video per Post. Open Subtitles وصل إلينا شريط فيلم عبر البريد
    Sie kamen per Post zusammen mit einem Brief. Open Subtitles ‫وردتنا عبر البريد مصحوبة بخطاب
    Ja, Scofield schickte ihr eine Nachricht per Post. Die Telefonnr. existiert nicht mehr. Open Subtitles نعم، أرسل لها (سكوفيلد) عبر البريد رقم هاتف غير موجود بالخدمة
    Ich will wissen, dass das gekaufte Produkt mit dem übereinstimmt, das per Post kommt und dass ich es nachverfolgen kann. TED أريد أن أعرف أن المنتج الذي اشتريته هو ذاته الذي سيصل في البريد وهناك سجل ما عن كيفية وصوله إليَ.
    Also haben Sie ihm die Scheidungspapiere einfach per Post geschickt. Open Subtitles إذا كل ما فعلتيه هو أنك رميتي أوراق الطلاق في البريد ماذا قلت للتو ؟
    Ihre Eltern und Ihre Tante werden per Post benachrichtigt. Open Subtitles والديك وعمتك سوف يحصلون على الخطابات في البريد
    Sie kommt per Post, vielleicht aus Australien oder Hawaii oder Florida, und die kann man dann in das Volk einführen. TED بالبريد ، بل يمكن أن يأتي من استراليا أو هاواي أو ولاية فلوريدا ، ويمكنك أن تقدم الملكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more