"permanenter" - Translation from German to Arabic

    • الدائم
        
    Das einzige was jetzt übrig geblieben ist, ist ein permanenter Schatten an positivem Licht. TED الشيء الوحيد الذي بقي الآن هو الظل الدائم للضوء إيجابي.
    Weil Sie denken es ist besser alleine zu sein als in permanenter Angst zu leben. Open Subtitles لأنهم يعتقدون أن العيش بإنفراد أفضل من الخوف الدائم
    Die Reform-Nachzügler wie Frankreich, Italien und Portugal sind durch die Währungsunion mit einem zunehmend wettbewerbstarken Deutschland zu einer unerfreulichen Entscheidung zwischen der Forcierung ihrer eigenen Reformen oder permanenter Stagnation gezwungen. News-Commentary وبالنسبة للدول المتقاعسة عن الإصلاح مثل فرنسا، وإيطاليا، والبرتغال فإن الاتحاد النقدي مع ألمانيا ذات القدرات التنافسية المتزايدة يجبرها على اختيار مزعج بين إحياء عملية الإصلاح أو الركود الاقتصادي الدائم.
    Ein permanenter Schrittmacher braucht Präzision. Open Subtitles الناظم الدائم يتطلّب الدقّة
    Wenn sie zulassen, dass er ohne Fortschritte in Richtung permanenter Stabilität verstreicht, würde dies Europa anfällig für Zerrüttungen machen, die seine Aussichten auf langfristige wirtschaftliche Stabilität, Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen erheblich verringern würden. Europas wirtschaftlicher Zermürbungskrieg News-Commentary الواقع أن الحكومات الأوروبية تُحسِن صنعاً إذا استخدمت وقف إطلاق النار المالي الذي يبدي البنك المركزي الأوروبي استعداده لتحمل تكاليفه عنها. وإهدار هذه الفرصة من دون التقدم نحو الاستقرار الدائم من شأنه أن يعرض أوروبا لاضطرابات كفيلة بأن تؤدي بشكل كبير إلى تقليص آفاق الاستقرار الاقتصادي والنمو والقدرة على خلق فرص العمل في أوروبا على المدى الطويل.
    Doch sollte auch offensichtlich sein, dass Japan niemals in der Lage sein wird, einen Primärüberschuss zu erwirtschaften, der groß genug wäre, um seine Staatsschulden zurückzubezahlen – im üblichen Sinne des Wortes „zurückbezahlen“. Eine Kombination aus Umschuldung und permanenter Monetarisierung der Schulden (eine quantitative Lockerung, die nie umgekehrt wird) ist in einigen Ländern unvermeidbar und angebracht. News-Commentary إن الواقعية والسياسة التخيلية أمران مطلوبان. ومن الواضح أن اليونان عاجزة عن سداد كل ديونها دفعة واحدة، ولكن لابد أن يكون من الواضح أيضاً أن اليابان لن تتمكن أبداً من توليد فائضاً مالياً أولياً ضخماً بالقدر الكافي لسداد ديونها الحكومية بالمعنى المعتاد لكلمة "سداد". والواقع أن مزيجاً ما من إعادة هيكلة الديون وتسييل الديون الدائم (التيسير الكمي الدائم) سوف يكون في بعض البلدان حتمياً ومناسبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more