"perverse" - Translation from German to Arabic

    • المنحرف
        
    • المنحرفين
        
    • المنحرفون
        
    • منحرفين
        
    • للمنحرفين
        
    • المنحرفة
        
    • الضارة
        
    • منحرف
        
    • منحرفة
        
    Das ist der Perverse, der mich gefilmt hat. Open Subtitles يا إلهي، هذا المنحرف الذي كان يصورني البارحة؟
    Weiß Gott, was dieser kranke Perverse mit den Kids anstellt. Open Subtitles الله وحده يعلم ما يفعله هذا المنحرف المريضبهؤلاءالأطفالالمساكين.
    Pass gut auf dich auf in Denver. Es gibt dort viele Perverse. Open Subtitles إعتني بنفسك عندما تصلي إلى دينفر هناك العديد من المنحرفين هناك
    Es sind seltsame Leute unterwegs. Viele Perverse und Irre. Open Subtitles هناك العديد من غريبي الأطوار العديد من المنحرفين والمجانين
    Ich glaube, sie ist Mitte 20, aber sie gibt sich für 17 aus, da Perverse so etwas geil finden. Open Subtitles أنا متأكد إنها في العشرينات لكنها تقول إنها في الـ17 لأن المنحرفون نوعاً ما يبتعدون عن مثل هذا النوع
    Hey, siehst du, Perverse lädt man ja wohl nicht zum Essen ein. Open Subtitles ها أنت ذا. أنت لا تأخذ منحرفين لتناول العشاء، أليس كذلك؟
    Es gibt sicher Perverse, die einer Frau beim Stillen zusehen möchten. Open Subtitles ربما هنالك موقع للمنحرفين للذين يريدون رؤية فتاة تقوم بالترضيع
    Ich weiß, dass du einige Perverse Triebe hast, alle abzuhören, aber du musst dir wirklich mehr Mühe geben, deine Wanzen zu verstecken. Open Subtitles أفهم بأن لديك بعض الرغبة المنحرفة للإستماع إلى كل شخص لكن يجب أن تكون أكثر حذراً عندما تخفي حشراتك
    Billige Kredite und Perverse Anreize – wie die Beförderungen von Beamten, die am meisten zum BIP-Wachstum beitrugen – führten zu enorm hohen, aber redundanten Investitionen, die wiederum zu Überkapazitäten in Produktion und Infrastruktur beitrugen. Dieses Modell ist nicht nur ineffizient, sondern der Einsatz von Regierungsressourcen zur Unterstützung von Investitionen unterminiert auch Chinas soziale Entwicklung. News-Commentary كان الائتمان الرخيص والحوافز الضارة ــ مثل ترقية المسؤولين الذين يساهمون بأكبر قدر في نمو الناتج المحلي الإجمالي ــ من الأسباب التي أدت إلى توفر استثمارات ضخمة ولكنها زائدة عن الحاجة، وهو ما ساهم بدوره في زيادة القدرة الفائضة في قطاعي التصنيع والبنية الأساسية. ولا يتسم هذا النموذج بعدم الفعالية فحسب؛ بل إن توجيه موارد الحكومة نحو دعم الاستثمار يعمل أيضاً على تقويض التنمية الاجتماعية في الصين.
    Wer war ein süßer, kleiner Basketballspieler, bevor er der größte Perverse der Welt wurde? Open Subtitles من كان لاعب كرة السلة الظريف؟ قبل أن يتحوّل لأكبر منحرف في العالم؟
    Ich muss mit dir reden, du Perverse Sau. Open Subtitles أريد أن أتحدّث إليك, أيّها المنحرف اللعين.
    Dieser verfickte Perverse hat gerade versucht mich mit dem Mund zu vergewaltigen. Open Subtitles هذا المنحرف اللعين حاول أن يغتصبني بفمه حقاً؟
    Warte, ich nehm's zurück. Ich will der Perverse Arzt sein. Open Subtitles انتظر , أنا أسحب كلامي أريد أن أكون الطبيب المنحرف
    Überall nur Perverse, denen ich einen blasen sollte... Open Subtitles تباً لؤلائك المنحرفين كان يجب أن أمتعهم كي يقبلوا
    Ich hab dir doch neulich gesagt, auch Perverse haben ihre Gründe. Open Subtitles أتذكرين ؟ المنحرفين لهم أسبابهم لعيشهم بتلك الطريقة
    - Moment! Hört mal, wir Perverse sind alle gleich. Open Subtitles انصتوا إليّ، خُلق المنحرفون متساويين
    Deshalb mögen Perverse es wohl. Open Subtitles ربما لذلك يحبه المنحرفون
    Emotional gestörte Frauen sind interessant. Perverse oder so. Open Subtitles النساء المضطربين عاطفيا مثيرين للاهتمام سواء منحرفين او شئ من هذا النحو
    Nur Perverse tauschen ihre Frauen. Open Subtitles هذا بالفعل ماستكون عليه هذا يتطلب منحرفين ليقوموا بتبديل حبيباتهم
    Als perverser Priester, der Perverse tröstet, schuf ich die Dreieinigkeit des perversen Vaters, perversen Sohnes und perversen Heiligen Geistes. Open Subtitles كقسيس للمنحرفين .. خلقت الثالوث الانحرافي ، الأب والابن وروح القدس
    Ich bin nicht hergekommen, um für deine Perverse Sammlung aufgezeichnet zu werden. Open Subtitles أنا لم آتي إلى البلدة لكي أسجل على شريط فيديو لمجموعتك المنحرفة
    Tatsächlich fahren viele große Pensionsfonds und institutionelle Investoren ihre Investments in fossile Energieunternehmen zurück. Aber die Investitionen und Technologien, die für einen Übergang hin zu weniger CO2-Ausstoß nötig sind, werden durch weitere Perverse Subventionsanreize und den Mangel an verlässlichen Preissignalen für Kohlenstoff blockiert. News-Commentary والواقع أن العديد من صناديق التقاعد الكبرى والمستثمرين المؤسسيين يعملون الآن على تطهير استثماراتهم من شركات الوقود الأحفوري. ولكن غياب مؤشرات أسعار الكربون ذات المصداقية، فضلاً عن الحوافز الضارة التي خلقتها إعانات دعم الوقود الأحفوري، يستمر في عرقلة الاستثمارات والتكنولوجيات اللازمة لدفع التحول نحو الوقود المنخفض الكربون.
    Eine Perverse Sechsjährige, aber trotzdem eine Sechsjährige. Open Subtitles طفل منحرف بالسادسه ولكن ما زالت بالسادسه
    Es war so offensichtlich das sein Tod auf eine Perverse Art revanchiert werden würde. Open Subtitles كان من الواضح أن سينتقمون لموته بطريقة منحرفة ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more