"pflanzte" - Translation from German to Arabic

    • زرع
        
    • زرعت
        
    • زرعوا
        
    • بزرع
        
    • أزرع
        
    Wir setzten dort einen neuen Rasen und er riss ihn aus und pflanzte dort ein Blumenbett. Open Subtitles لقد وضعنا ذلك التراب لتونا و قام هو بتخريبه و زرع مشتلاً من الزهور
    Wir setzten dort einen neuen Rasen und er riss ihn raus und pflanzte dort ein Blumenbett. Open Subtitles لقد وضعنا ذلك التراب لتونا و قام هو بتخريبه و زرع مشتلاً من الزهور
    Während ich brach lag pflanzte ich die Saat für eine gesündere Zukunft und war wiedervereint mit denen, die ich liebe. TED وبالمضي قدماً زرعت بذوراً لمستقبل اكثر صحة واشراقاً وكنت قد توحدت مع من احب
    Das lernte ich, als ich einen Wald im Hinterhof meines Hauses pflanzte. TED هذا شيء تعلمته عندما زرعت غابة في الساحة الخلفية لبيتي.
    Man pflanzte das traditionelle Uni-Grünzeug: Open Subtitles لقد زرعوا خضرة طبيعية:
    Dann pflanzte man die Bäume. Open Subtitles بعد ذلك زرعوا الأشجار
    Während dieses Frühlings pflanzte er einen anderen Baum ein, der so aussah wie der alte. Open Subtitles واثناء الربيع قام بزرع شجره أخرى تشبه السابقه كثيرا
    Er pflanzte ... Open Subtitles قام بزرع..
    Von da an pflanzte ich ihre Gärten als Installationen auf der ganzen Welt, in den Ländern der Leute, die ich treffe. TED من ذلك الوقت, وانا أزرع حدائقها من خلال المنشئآت الفنية عبر العالم، في دول الناس الذين ألتقي بهم.
    Ja, aber es hatte auch Spuren von Latex, wie, als in Handschuhe, wie der wahre Mörder pflanzte die Beweise. Open Subtitles أجل، لكن عليها أيضًا آثار مطّاط، مثل، كما في القفازات، مثل أن القاتل الحقيقي زرع الدليل
    Mein Großvater pflanzte den Baum, als er 5 war. Open Subtitles زرع جدي تلك الشجرة عندما كان بعمر الخامسة
    Weil ich ein paar Bäume pflanzte. Open Subtitles صحيح، لأنَّ عملي هو زرع الأشجار
    Vor 40 Jahren, als ich den Garten begann, pflanzte ich ein Samenkorn. Open Subtitles قبل 40 عاما عندما بدأت بالاعتناء بهذه الحديقة زرعت بذرة
    Aber natürlich. Ich pflanzte den einfachen Samen in Ihren fruchtbaren Verstand. Open Subtitles لقد زرعت بذرةً صغيرة داخل عقولكم الخصبة.
    Es geschah an einem Tag vor etwa sieben Jahren. Ich pflanzte Kartoffeln, es war die erste Maiwoche - wir sind in Neuengland, wo die Apfelbäume in voller Blüte stehen. Sie sehen aus wie riesige weiße Wolken. TED وكان هناك يوم واحد قبل نحو سبع سنوات ، وكنت أزرع البطاطا. وكان الأسبوع الأول من أيار / مايو. كانت تلك نيو إنجلند، حيث شجر التفاح يهتز مع الأزهار وكانت هناك بعض الغيوم البيضاء فوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more