"pflegefamilie" - Translation from German to Arabic

    • الرعاية
        
    • فوستر
        
    • التبني
        
    • بالتبني
        
    • تبنّي
        
    • الرعايه
        
    Als ich 13 war, kam ich in diese Pflegefamilie. Open Subtitles عندما كنت بالثالثة عشر وضعوني في دار الرعاية
    Es gab keine Großeltern oder Verwandte, die sich um sie kümmern konnten, also kamen sie in eine Pflegefamilie. Open Subtitles لم يكن هناك أجداد أو أقرباء مناسبين لإحتظان الأطفال، لذا أرسلوا إلى بيت الرعاية.
    Haben Sie noch die Pflegefamilie für Julian? Open Subtitles هل مازالت عائلة فوستر تريد جوليان
    Haben Sie noch die Pflegefamilie für Julian? Open Subtitles هل مازالت عائلة فوستر تريد جوليان
    Vergiß es. Wenn du vor hast mich wieder in eine Pflegefamilie zu stecken, ich geh nicht. Open Subtitles إنسي الأمر، إذا كنتِ تحاولين إعادتي إلى دور التبني فلن أذهب.
    Er zieht zu einer Pflegefamilie und wechselt auf die Southside High über. Open Subtitles سينتفل للعيش مع أسرة بالتبني وسينتفل إلي مدرسة في الجانب الجانوبي
    Ich dachte mir, anstatt eine andere Pflegefamilie zu suchen, könnten wir uns vielleicht was zusammen suchen. Open Subtitles كنتُ أفكّر بدلاً من إيجاد منزل تبنّي آخر، أنه ربما بوسعنا إيجاد مكان نقيم فيهِ معاً
    Er war in einer Pflegefamilie, weil seine beiden Eltern Drogenabhängig waren. Open Subtitles كان في دار الرعايه لأن كلا والديه كانوا مدمني المخدرات
    Wenn deine Tante die Verantwortung für dich übernimmt, dann ja, sicher, aber sonst heißt es Pflegefamilie. Open Subtitles إذا عمتك تحملت مسؤليتك حينها أجل، بالطبع و إلا فبيت الرعاية
    Ich sagte ihnen, ich könnte bei dir, statt bei einer Pflegefamilie bleiben. Open Subtitles أخبرتهما أنهُ يمكنني البقاء معك بدلاً من بيت الرعاية
    Wessen Idee war es, mich zu einer Pflegefamilie zu geben? Open Subtitles لمن كانت الفكرة بوضعي فى... .... الرعاية المُركزة؟
    Sie war ein Problemkind und kam zu einer Pflegefamilie. Open Subtitles عندما كانت مراهقة.دخلت تحت الرعاية.
    Franny verbleibt in der Pflegefamilie, - bis weitere Informationen in einer späteren Verhandlung geliefert werden. Open Subtitles (فراني) ستبقى في دور الرعاية حتى يتمّ توفير معلومات أكثر لاتخاذ مزيد من الإجراءات
    Ja, bis ihr ihn in eine Pflegefamilie schickt. Open Subtitles أجل, حتى ترسله إلى رعاية (فوستر) الصحية.
    Ich habe bei einer Pflegefamilie mal eine Kristallkaraffe zerbrochen und nun das Glas und... Open Subtitles كسرتُ دورقاً كريستالياً مرة (في منزل (فوستر ... و الآن الزجاج ، و
    Und Gott bewahre, ich nenne eine Pflegefamilie mein "Zuhause". Open Subtitles يذهبون و العياذ بالله أن أطلق على فوستر) منزلاً)
    - Sie durften dann... in der Pflegefamilie bleiben, während sie woanders hinkam. Open Subtitles وتم السماح لكِ بالبقاء في ... منزل التبني بينما تم نقلها هي
    Und du kommst zu einer Pflegefamilie. Open Subtitles وأنت تلتحق بدور التبني.
    Wir waren zusammen in derselben Pflegefamilie. Open Subtitles كنا في نفس أسرة التبني
    Sie meinen, er müsste in Southside bei einer Pflegefamilie wohnen. Open Subtitles يقولوا أن لا بد من المعيشة في الجانب الجنوبي مع عائلة بالتبني
    Sie denkt, wir sollten ihn zurück in seine Pflegefamilie entlassen. Okay. Open Subtitles -تظنّ أننا يجب أن نعيده إلى أسرته بالتبني
    Wir waren endlich in einer brauchbaren Pflegefamilie untergekommen. Open Subtitles وكنا قد إستقررنا أخيراً بمنزل ... أهل بالتبني محترمين
    Normalerweise würde er in eine Pflegefamilie kommen, aber bei seiner Vorgeschichte ist das meines Erachtens nicht möglich. Open Subtitles المعتاد أن نحاول إدراجه في دار تبنّي لكن أعتقد أن ذلك الخيار لم يعد متاحاً لنا نظراً لسجله الحافل بالمشاكل.
    Darüber, dass man Sie als Kind im Grunde verstoßen und von einer Pflegefamilie zur nächsten durchgereicht hat. Open Subtitles أنكِ كنتِ بطبيعة الحال مهجورة عندما كنتِ طفلة انتقلتِ بالأرجاء من بيت تبنّي لآخر
    Natürlich, aber da ist noch der Junge, den wir aus der Pflegefamilie holten. Open Subtitles نعم ، لكن هناك طفل أحضرناه من دار الرعايه في البلده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more