"pflegeheim" - Translation from German to Arabic

    • الرعاية
        
    • رعاية
        
    • مصح
        
    • ممرضة
        
    • دار عجزة
        
    • تمريض
        
    • للرعاية
        
    • للعجزة
        
    Eine Aromatherapeutin fing an, einmal die Woche ins Pflegeheim zu kommen. TED معالجة بطب الروائح بدأت في زيارة دار الرعاية مرة أسبوعياً
    Weg, keine Akte von ihr im Pflegeheim, in dem Ben sie fand. Open Subtitles ذهب، لم تسجل لها في منشأة الرعاية بن جدت لها في.
    Ich lebte in Angst, und, um es offen zu sagen, wartete auf den Tod, um endlich erlöst zu werden. Ich dachte, ich würde einsam in einem Pflegeheim sterben. TED عشت في خوف ، سأقولها بصراحة كنت بأنتظار الموت أخيراً ليحررني، متوقعاً أن أموت وحيداً في أحدى دور الرعاية.
    Ein Pflegeheim nach dem anderen, jedes einzelne schlimmer als das vorherige. Open Subtitles ،من بيت رعاية إلى أخر كل واحد أسوأ من الثاني
    Seitdem ist er im Pflegeheim. Er weiss nichtmal, dass seine Frau tot ist. Open Subtitles إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت
    Sie heißt Michelle Charters, Pflegerin in einem Pflegeheim in Worcester. Open Subtitles لا. هذه دساتير ميشيل. هي ممرضة في البيت الناقه في ووستر، ماسوشوستس.
    ALBTRAUM IM Pflegeheim KLEINKIND ERSTOCHEN Open Subtitles "كابوس في دار عجزة" "رضيع تعرض للطعن"
    Ich wohne in einem Pflegeheim, nicht in einem Gefängnis. Open Subtitles إنّي أعيش في غرفة تمريض وليس في سجن.
    80% der Amerikaner sterben in einem Krankenhaus oder einem Pflegeheim. TED نسبة ثمانين في المائة من الأمريكيين يموتون في المستشفى أو دار للرعاية.
    Ich ging nicht mehr ins Pflegeheim und schaffte es, einen Job zu bekommen, wo ich Fotokopien machte. TED توقفت عن الذهاب لدار الرعاية وأستطعت الحصول على أول وظيفة أستخراج الصور
    H.M. starb 82-jährig nach einem meist ruhigen Leben in einem Pflegeheim. TED توفي هـ. م. بعمر 82 سنة بعد حياة هادئة قضاها في دار الرعاية.
    Ich frage mich, wer dem Pflegeheim die Erlaubnis gab, Open Subtitles أنا أتسائل من هو من أعطى الصلاحية لدار الرعاية
    Als sie im Pflegeheim war und ich sie besuchen musste. Open Subtitles عندما كانت فى قسم الرعاية بالمستشفى و كنت تجبرنى على الذهاب لرؤيتها
    Ihre zwei Kinder, sie sind Staatsbürger, also werden sie hier bleiben müssen und werden in ein Pflegeheim gesteckt. Open Subtitles ابناك الإثنين ، إنّهما مواطنان سوف يبقيان هنا ، وسوف يضعانِهما في دار الرعاية
    Wenn wir nichts unternehmen, lässt er Opas Pflegeheim abreißen. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً هذا الرجل سوف يهدم بيت الرعاية الخاص بجدي
    Erst machten meine Mutter und wir Schwestern den Fehler, ihn in ein normales Pflegeheim zu bringen. TED في البداية ارتكبت أنا وأمي وأخواتي خطأ وضعه في دار رعاية عادية.
    denn Benjamin ist in einem Altersheim, einem Pflegeheim mit anderen alten Menschen und er musste genau wie die anderen ausschauen. TED وانه أيضا في منزل قديم ، وانه في دار رعاية المسنين حول مسنين آخرين ، لذلك كان عليه أن يشبه بالضبط الآخرين.
    Ich fürchte, das geht nicht. Er muss ins Pflegeheim. Open Subtitles أخشى أن هذا مستحيل، يجب أن أضعه في رعاية متبني
    Sammy liess seine Frau Selbstmord begehen. Sammy endete in einem Pflegeheim Open Subtitles (سامي) ترك زوجته تقتل نفسها (سامي) إنتهى به المطاف داخل مصح
    Es ist kein Pflegeheim, es ist ein Senioren-Wohnheim. Open Subtitles إنها ليست ممرضة بالمنزل إنه منزل للتقاعد
    ALBTRAUM IM Pflegeheim KLEINKIND ERSTOCHEN Open Subtitles "كابوس في دار عجزة" "رضيع تعرض للطعن"
    - Es war nur ein Pflegeheim. Open Subtitles -بربك يا رجل لقد كان منزل تمريض
    Okay, euer böser Junge wuchs im Pflegeheim auf. Open Subtitles حسنا , ولدك السيء نشا في دار للرعاية
    Er ist hingefallen. Er lebt im Pflegeheim. Open Subtitles لقد وقع أبي أرضاً إنه يقيم في دار للعجزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more