Nicht einmal für Pharaonen hat man solche Pyramiden gebaut. | Open Subtitles | الفراعنة القدماء لم يكونوا . بمستوى الأهرامات |
Diese Pharaonen, die meinen, sie wären lebende Götter, sie sind nur aus Fleisch und Blut. | Open Subtitles | أولئك الفراعنة الذين يتصورون أنهم آلهة أبدية ليسوا أكثر من مجرد بشريين. |
Archäologische Beweise legen nahe, dass Tee dort schon vor 6 000 Jahren kultiviert wurde, oder 1 500 Jahre, bevor die Pharaonen die Pyraminden von Gizeh erbauten. | TED | حيث زُرع في الصين لأول مرة، حسب ما أشارت إليه الأدلة الأثرية أي قبل 6000 سنة، أو قبل 1500 سنة من بناء الفراعنة لأهرام الجيزة. |
Er war der zweite Pharao der 19. Dynastie, ...der reichste aller Pharaonen. | Open Subtitles | لقد كان الفرعون الثانى من السلاله التاسعة عشر أغنى الفراعنه على الإطلاق |
Die Stadt der Toten, die vermutliche Schatzkammer der Pharaonen. | Open Subtitles | حيث من المفترض أن يكون الفراعنه قد أخفوا ثروتهم |
Sie stammen von den Arabern der ersten Pharaonen ab. | Open Subtitles | انهم منحدرين من .... الأجناس العريبة للفراعنة |
...die alte Grabstätte für die Söhne der Pharaonen, ...die Schatzkammer Ägyptens. | Open Subtitles | ... موقعالدفنالقديم لأبناء الفراعنة. . ومكان تواجد ثروة مصر |
Die Pharaonen ließen ihre Diener mitbegraben. | Open Subtitles | لقد تم دفن الفراعنة فيها مع خدمهم. |
Aber am Ende wäre die Pyramide noch da, und man selbst wäre bei den Pharaonen. | Open Subtitles | ولكن بنهاية اليوم سيكون الهرم موجوداً هناك ، وأنت ستكون ! مع الفراعنة |
Auf die Pharaonen deren engste Vertraute stets ihre engsten Diener waren die sie samt ihrer beängstigenden Geheimnisse lebendig neben sich begraben liessen. | Open Subtitles | ...نخب الفراعنة نخب أعظم أسرارهم ... التي ائتمنوا عليها خدمهم الذين دفنوا معهم في غرفهم المغمورة بالرمال |
Auf die Pharaonen deren engste Vertraute stets ihre engsten Diener waren die sie samt ihrer beängstigenden Geheimnisse lebendig neben sich begraben ließen. | Open Subtitles | نخب الفراعنة... نخب أعظم أسرارهم التي ائتمنوا عليها خدمهم... الذين دفنوا معهم في غرفهم المغمورة بالرمال |
Ich würde es als Shabti aus dem späten Mittleren Königreich beschreiben, mit den Pharaonen begraben, um sie im Leben nach dem Tod zu beschützen. | Open Subtitles | أفضل وصفه بـ"شابتي" من أواخر المملكة الوسطى . يدفن مع الفراعنة ليحميهم في الحياة الآخرة |
Durch ihre perfektionierte Fingerfertigkeit stahlen sie Essen der Pharaonen, um es den Sklaven zu geben. | Open Subtitles | "قيل أنّهم أتقنوا خفّة اليدّ بسرقة الطعام من الفراعنة لإعطائه للعبيد" |
Um es mal archäologisch auszudrücken, das ist ein Grab, in dem schon viele Pharaonen lagen. | Open Subtitles | اذا عدت بالزمن قليلا لقوانين الفراعنه هذا يعتبر اهدار للوقت |
Unsere Vorgänger waren Sklaven, die die Pharaonen mit Palmwedeln befächelten. | Open Subtitles | أسلافنا كانوا عبيداً يقومون بتهوية الفراعنه بأسعاف التخيل |
Okay, ich möchte Sie nicht korrigieren, aber technisch gesehen, wurden nicht alle Pharaonen begraben. | Open Subtitles | لكن تقنيًا ، لم يتم دفن كل الفراعنه القدماء. |
Die Totenstadt konnte auf Befehl des Pharaonen im Sand versinken. | Open Subtitles | المقبره مجهزه للغرق فى الرمال بناء على أوامر الفرعون |
Sind wir denn in die Zeit der Pharaonen zurückgekehrt? | Open Subtitles | هل عدنا إلى أيام الفرعون المستبد؟ |
Sie stammen von den Arabern der ersten Pharaonen ab. | Open Subtitles | الأجناس العريبة للفراعنة وأسميتهم على أسماء النجوم ... |