"philippinen" - Translation from German to Arabic

    • الفلبين
        
    • والفلبين
        
    • للفلبين
        
    • فلبيني
        
    Die heutigen Philippinen haben fast die gleiche Wirtschaftsleistung wie die USA im 1. TED الفلبين اليوم لديها تقريبا نفس إقتصاد الولايات المتحدة أثناؤ الحرب العالمية الأولى.
    - Lange Zeit glaubte man, dieser Schatz sei auf den Philippinen vergraben worden. Open Subtitles لسنوات عديدة، كان يعتقد أن الكنز دفن في مكان ما في الفلبين
    Weltkrieg. Aber wir müssen die USA ein ganzes Stück voranbringen, um dort die gleiche Gesundheit zu finden, die es heute auf den Philippinen gibt. TED و لكن يجب أن نجذب الولايات المتحدة للأمام قليلا لنجد بعض الصحة في الولايات المتحدة كتلك التي نراها في الفلبين.
    Benin, Philippinen und Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland UN بنن والفلبين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Stellvertretende Vorsitzende: Argentinien und die Philippinen UN نائبا الرئيس: الأرجنتين والفلبين.
    Um 1957 ist die Gesundheit in den USA dieselbe wie auf den Philippinen. TED هنا في عام 1957, الصحة العامة في الولايات المتحدة تماثل تلك في الفلبين الآن.
    Das beste an dieser Innovation ist, dass sie von Süden nach Süden weitergegeben wird, von den Philippinen nach Indonesien, Kenia, Moldawien und darüber hinaus. TED أتعرفون ما هو مثير هو أن هذا الابتكار ينتشر الآن من الجنوب إلى الجنوب، من الفلبين لإندونيسيا، وكينيا، ومولدافيا، وأبعد من ذلك.
    Als ich acht Jahre alt war, war ich bei einer Fiesta auf den Philippinen zur Feier dieser Mysterien. TED وذلك حين كنت في الثامنة، كنت في احتفال في الفلبين بتلك الأسرار.
    Ich erlebte auch die Güte von Fremden, besonders auf Reisen in abgelegene Provinzen der Philippinen. TED لقد تعايشت مع طيبة الغرباء، خصوصًا حين نسافر إلى مقاطعات بعيدة في الفلبين.
    Nach zehn Jahren befinden sich viele der japanischen Verschlüsse im sogenannten Eastern Garbage Patch (östlicher Müllstrudel), während unsere die Philippinen verschmutzen. TED بعد عشر أعوام، الكثير من أغطية اليابان هي في ما نسميه رقعة القمامة الشرقية بينما تلوث أغطيتنا الفلبين
    Die Philippinen sind ein idyllisches Land mit einigen der klarsten Gewässer und blauesten Himmel dieses Planeten. TED الفلبين: هي البلد المثالي الذي يتمتع بأنقى المياه وأكثر السماوات زرقة على سطح الكوكب.
    Und dann entschieden wir, wieso nicht die Religion nutzen, denn auf den Philippinen, war die katholische Kirche recht stark, und Thailänder sind Buddhisten. TED ومن ثم قررنا ان نلجأ للدين لانه في الفلبين الكنسية الكاثوليكية كانت قوية جداً وفي تايلندا .. هم بوذيون
    Es geht nur um Ledernacken, U-Boot Patrouillen, Froschmänner und Guerillas auf den Philippinen. Open Subtitles رؤية صور الحرب التى بها الطائرات الحربيه ودوريات الغواصات والضفادع البشريه والمقاتلين فى الفلبين
    "31 Tage Regen auf den Philippinen, Open Subtitles واحد و ثلاثون يوما من الأمطار في الفلبين
    Als du auf den Philippinen die Tasche mit der Unterwäsche übergabst, war Moskau nicht entzückt. Open Subtitles حتى فى الفلبين عندما مررت حقيبة من الملابس الداخلية موسكو لم تجده مسليا
    Quirino, Philippinen, Arbenz, Guatemala, Open Subtitles أطحنا بكويرينو في الفلبين أربينز في غواتيمالا
    Herr Koo ist auf den Philippinen. Open Subtitles ليس معي عنوانهم في الفلبين انه ليس إلا رقم هاتف إبنها
    In Jamaika und den Philippinen, wo das UNDP den zivilgesellschaftlichen Dialog über wichtige Entwicklungsfragen unterstützt, wurde die Weltkampagne für gute Stadtverwaltung gestartet. UN والحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري بدأت في جامايكا والفلبين حيث دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حوارات مدنية بشأن المسائل الإنمائية الأساسية.
    Wir erleben schwierige Zeiten. Vom Herzen Manhattans und Washington DCs bis Bagdad, Kabul, Madrid, Bali und den Philippinen erklang der Ruf zu den Waffen und der Ausgang dieses Kampfes wird das Wesen unserer Welt in den nächsten Jahrzehnten bestimmen. News-Commentary نحن نمر بأوقات عصيبة. ومن قلب منهاتن وواشنطن إلى بغداد وكابول ومدريد وبالي والفلبين انطلق نداء السلاح، ولسوف تحدد نتيجة هذا الصراع طبيعة العالم الذي نعيش فيه لعقود قادمة من الزمان.
    Das UNICEF ist auȣerdem in Zusammenarbeit mit einer Reihe von Regierungen, wie der Kolumbiens, der Philippinen und Sudans, der Frage nachgegangen, wie ihre Justizsysteme mit Kindern umgehen, die früher mit bewaffneten Gruppen verbunden waren und die schwerer Kriegsverbrechen oder anderer umfassender Verstöȣe beschuldigt werden. UN وعملت اليونيسيف كذلك مع عدد من الحكومات، مثل حكومات السودان والفلبين وكولومبيا، في معالجة كيفية تعامل الأنظمة القضائية لهذه البلدان مع الأطفال الذين كانوا مرتبطين في السابق بجماعات مسلحة ومتهمين بارتكاب جرائم حرب خطيرة أو انتهاكات أخرى واسعة النطاق.
    sich dessen bewusst, dass die Philippinen auf Grund ihrer geografischen Merkmale und ihrer Lage für Naturkatastrophen und von Menschen verursachte Katastrophen anfällig sind, UN وإذ تدرك أن السمات الجغرافية للفلبين وموقعها يجعلانها عرضة للكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان،
    Er hat einen Partner auf den Philippinen, ...der ihm beim Verkauf in Südostasien hilft. Open Subtitles لديّه شريك فلبيني الّذي يعقد صفقات جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more