Einheiten wie Stöhnen, Schreie und Zwitschern werden zu Phrasen zusammengesetzt. | TED | وحدات كالآهات والصيحات والتغريدات ترتّب في هيئة عبارات. |
Hohle Phrasen. Wir müssen jetzt handeln! | Open Subtitles | ـ اننا مدينون له بالولاء ـ عبارات جوّفاء |
Hohle Phrasen. Wir müssen jetzt handeln! | Open Subtitles | ـ اننا مدينون له بالولاء ـ عبارات جوّفاء |
Offenbar habe ich ein paar Phrasen während der fünf Jahre, die ich fort war, verpasst. | Open Subtitles | حسنًا، من الواضح أن هناك بضع جمل قد فوتها بينما كنت غائبًا لخمسة أعوام |
Sagen Sie nur, was Sie meinen, und dreschen Sie keine leeren Phrasen. | Open Subtitles | يفضل أن تقول ما تعنيه و تتوقف عن قول جمل لا معنى لها |
Wiederholte Phrasen werden zu Themen zusammengesetzt. | TED | تجمّع العبارات المتكررة في هيئة موضوعات. |
Man kann nie zu viele cute Phrasen für die Aufnahme eines Lebens. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون لك عبارات طريفة لأخذ الحياة |
Und ich werde wütend, wenn mir jemand einreden will, dass wenn ein paar Laien-Psychologen Phrasen dreschen man seine grundlegendsten, hartnäckigsten, und natürlichsten Reaktionen auf ein totes Kind kontrollieren kann. | Open Subtitles | و أنا أفقد صوابي عندما يقترح احدهم ان بضع عبارات من الطب النفسي الشائع تستطيع السيطرة على أكثر |
Ja, als Mitglied des Vorstandes sage ich, sie wollen von Phrasen fernbleiben wie, | Open Subtitles | أجل، كعضو في مجلس الإدارة، سأقول لك عليك الابتعاد عن عبارات من نوع، |
Weil Leute wie Sie solche Phrasen benutzen. | Open Subtitles | إنه بسبب أشخاص مثلك يستخدمون عبارات مثل هذه. |
Phrasen, die man vermeiden sollte, Phrasen, die man gebrauchen sollte. | Open Subtitles | عبارات تتجنبها و عبارات توظفها |
Phrasen und Schnipsel aus dem Zusammenhang gerissen, in der, wie ich es nenne, Textmarker-Fassung, die von beiden bevorzugt wird, den muslimischen Fundamentalisten und den antimuslimischen Islamophoben. | TED | من عبارات وقصاصات أُخرجت من سياقها وهذا ما أسميه "على نسخة هاي لايتر"، وهي إحدى النسخ التي يفضلها المسلمون الأصوليون والإسلاموفوبيون (رُهاب الإسلام الأميركيين) ضد المسلمين على حٍد سواء. |
Es handelt sich dabei um ein Projekt, dass die weltweit neuen Blog-Einträge scannt, alle zwei bis drei Minuten, und dabei nach den Phrasen "I feel" und "I am feeling" (dt. "ich fühle") sucht. Und wenn es eine dieser Phrasen findet, greift es sich den ganzen Satz heraus, bis zum Punkt, und versucht zudem, demografische Informationen über den Autor herauszufinden. | TED | و هذا المشروع يقوم بفحص مشاركات المدونات التي نشرت حديثا على مستوى العالم كل دقيقتين أو ثلاثة، باحثا عن عبارات بها كلمة "أشعر" و عندما يجد واحدة من هذه العبارات يقوم باستخراج باقي العبارة للحصول على جملة تامة و يحاول أيضا التعرف على المعلومات الديمغرافية لكتاب هذه الجملة. |
Psychopharmaka, elektromagnetische Impulse und Mikrowellen, die Wörter und Phrasen an das Gehirn übertragen. | Open Subtitles | أدوية لعلاج الإضطرابات العقلية، نبضات كهرو مغناطيسية، أجهزة "ميكروويف" تبث كلمات و جمل داخل الدماغ. |
Mit der Zeit wandelt er sich, indem Phrasen hinzugefügt, | TED | تتطور الأغاني مع مرور الوقت حيث يتم إضافة أو تغيير أو إلغاء الوحدات أو العبارات. |
Community College erschwindelt und mich auf Phrasen... aus der Sesam-Straße verlassen. | Open Subtitles | في كلية المجتمع التي تعتمد على العبارات من شارع "سمسم". |