"physikalische" - Translation from German to Arabic

    • الفيزيائية
        
    • المادية
        
    • مادية
        
    • فيزيائية
        
    • المادي
        
    • الفيزيائي
        
    • فيزيائي
        
    • مادي
        
    Und es gibt viele physikalische Parameter, die sich ändern, sobald man R verringert. TED وهناك الكثير من المُعاملات الفيزيائية التي تتغير كُلما قللت من قيمة R
    Aber die meiste Forschung und Entwicklung wird von Institutionen unterstützt, von der polnischen Akademie der Wissenschaften oder dem Rat für Technik und physikalische Forschung oder was auch immer, TED و لكن معظم هيئات البحث و التطوير سيتم تمويلها مؤسساتياً، من قبل أكاديمية العلوم البولندية أو مجلس أبحاث الهندسة و العلوم الفيزيائية أو أيّ مؤسسةٍ أخرى،
    Wir wissen, dass physikalische Gesetze eigentlich verallgemeinerte Beschreibungen der Muster und Regelmäßigkeiten in der Welt sind. TED نعلم أن القوانين الفيزيائية هي في الواقع شروحات عامة لأنماط و أنظمة طبيعية في هذا العالم.
    Sie geht kein Risiko ein. Psychokinesee ist der paranormale Einfluss des Geistes auf physikalische Ereignisse und Prozesse. TED إنها لا تريد أن تخاطر التحريك الذهني هو التأثير غير الطبيعي للعقل على الأحداث والعمليات المادية
    Also beides, die physikalische Wolke im Himmel und etwas an dessen Spitze Sie hingehen können, wie Londons neuer Berggipfel. TED لذا هي سحابة مادية في السماء وشيء يمكنكم أن تذهبوا إلى قمته ، أعتبروها قمة لندن الجديدة.
    Die verschiedenen Formen ergeben verschiedene physikalische Eigenschaften. TED الاشكال المختلفة ينتج عنها ملامح فيزيائية مختلفة
    Vergiss die physikalische Welt und verbring deine restliche Zeit mit guten Taten und Gehorsamkeit. Open Subtitles وانسى هذا العالم المادي. واستغل بقية حياتك في الأعمال الحسنة والطاعة
    Die physikalische Grundlage hier ist, dass Wasser beim Verdampfen sein Volumen auf das 1.600-fache erhöht. TED المبدا الفيزيائي هنا هو انه عندم يغلي الماء ويتبخر يتمدد بمعامل 1.600
    Es ist schwieriger, eine physikalische oder chemische Erfindung zu skalieren, als eine softwarebasierte Erfindung. TED إن تطوير اختراع فيزيائي أو كيميائي أصعب بكثير من تطوير اختراع قائم على البرمجيّات.
    Kleine Dinge wie Atome oder Elektronen mit ausreichend großer Wellenlänge können durch physikalische Versuche gemessen zu werden. TED الأشياء الصغيرة كالذرات أو الإلكترونات يُمكن أن يكون لها أطوال موجية كبيرة بما يكفي لقياسها في التجارب الفيزيائية
    Ich könnte Ihnen eine Menge über Physik erzählen, über physikalische Phänomene, aber wir waren tatsächlich in einem Mixer. Open Subtitles إسمعي ، يمكنني إدهاشك بالفيزياء و الظواهر الفيزيائية المتعددة لكن الحقيقة هي أننا كنا في خلاط
    Tja... Einige Wissenschaftler gaben auf, da sie schlussfolgerten, dass mit so vielen Kandidaten für die Extradimensionen, von denen jeder verschiedene physikalische Merkmale hervorbringt, die Stringtheorie niemals fähig wäre, definitive, testbare Vorhersagen zu treffen. TED بعض الباحثين فقد قلبه خالصاً الى انه مع هذا العدد من الاشكال المرشحة للابعاد الاضافية فان كل ارتفاع للملامح الفيزيائية المختلفة فلن يمكن لنظرية الأوتار بالتحديد تنبوءات قابلة للاختبار
    Es geht darum, physikalische und biologische Materialien so zu programmieren, dass sie ihre Form und ihre Eigenschaften ändern und sogar ohne Silizium-basierte Computerchips rechnen können. TED وهذه القدرة على برمجة المواد الفيزيائية و البيولوجيّة وتغيير الأشكال، تغيير الخصائص وحتّى حوسبة خارج مادّة قائمة على السيليكوم.
    Er sieht physikalische Gesetze, als wären sie göttliche Gebote. TED يرى القوانين الفيزيائية كأوامر إلهية.
    Ich will herausfinden, ob Emotionen das physikalische Umfeld bestimmen. Open Subtitles أحاول تحديد ما إذا كانت المشاعر الإنسانية تؤثر على البيئة المادية حقاً
    Wenn man es auf diese Weise betrachtet, denkt man doch, einen Augenblick mal, hier sind Wölfe, welche die physikalische Geografie des Yellowstone Nationalparks verändern. TED وعندما ينظر المرء إلى الأمر على هذا النحو، يحدث نفسه قائلاً،... مهلاً، ها هي الذئاب... ...تغيّر الطبيعة الجغرافية المادية لمحمية يلوستون العامة.
    Wenn er nur eine Winzigkeit abweicht, gibt es keinerlei physikalische Struktur im Universum. TED فإذا ما كانت مختلفة ولو قليلاً، فسوف لن يكون هناك أي بنية مادية للكون.
    Was mich noch mehr verwunderte und richtig wurmte, war die Tatsache, dass die Welt im Bildschirm keine eigene physikalische Realität zu haben schien. TED والأمر الذي كان أكثر إدهاشا لي، والذي تعلقت به أكثر، هو أن ذلك العالم داخل الشاشة بدى و كأنه لا يملك حقيقة مادية في حد ذاته.
    Wir können Modelle bewerten, egal ob Finanzmodelle in einem Wirtschaftskurs oder physikalische Modelle in einem natur- oder ingenieurwissenschaftlichen Kurs. Wir können ebenso einige sehr komplizierte Programmieraufgaben bewerten. TED يمكننا تقييم النماذج، سواء كانت نماذج مالية في فصول إدارة الأعمال أو نماذج فيزيائية في فصول العلوم أو الهندسة ويمكننا تقييم واجبات برمجة معقدة للغاية.
    Ich bin leidenschaftlich was die amerikanische Landschaft angeht, und wie die physikalische Form, vom Central Valley in Kaliforniern bis zum Urgestein von Manhattan, unsere Geschichte und unsere Persönlichkeit geformt hat. TED أنا متحمسة حول الأراضي الامريكية الأميركي وكيف الشكل المادي للأرض، من الوادي الوسطى الكبير في كاليفورنيا والأساس الذي تقوم عليه مانهاتن، شكل حقا تاريخنا وشخصيتنا.
    Ich werde Ihnen zeigen dass zahlreiche Anwendungen in der Medizin möglich gemacht werden nur durch das Fokussieren, das physikalische Fokussieren. TED وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي.
    Ich habe jede gemeldete Zeitanomalie durch ein Programm laufen lassen und jedes physikalische oder zeitliche Muster verfolgt. Open Subtitles لقد فحصت كل ما أُبلغ عنه من الظواهر الزمنية وتحريت عن أي نمط فيزيائي أو علمي
    Städte sind nur die physikalische Manifestation Ihrer Interaktionen, unserer Interaktionen, und die Ballung und Gruppierung von Individuen. TED المدن هي عبارة عن مظهر مادي لتفاعلاتك تفاعلاتنا وتجمع وتجمهر الأفراد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more