"picasso" - Translation from German to Arabic

    • بيكاسو
        
    • لبيكاسو
        
    • وبيكاسو
        
    Sehen wir mal, ob unser Picasso ein Zeichen hinterlassen hat, durch den wir ihn identifizieren können. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان بيكاسو ترك لدينا علامة التي يمكننا استخدامها كبطاقة تعريف له
    Ich wünschte, ich hätte damals das Zitat von Picasso gekannt. Ich hätte besser mit meinem Lehrer argumentieren können. TED أتمنى أني كنت أعرف ما قال بيكاسو في تلك الأيام. كان استطعت أن أناقش معلمي بشكل أفضل.
    Das ist Picasso, dessen Kunst soviel aus dem 20. Jahrhundert verkörpert. TED هذا بيكاسو وبطبيعة الحال هي تتضمن الكثير من لمسات القرن العشرين.
    SJ: Ich meine, Picasso hatte einen Spruch. TED ستيف جوبز: أعني، كان لبيكاسو قول مأثور.
    Jedenfalls, alle hier kaufen denselben Picasso. Open Subtitles على اى حال , كل انسان فى غرفته يشترى لوحه لبيكاسو ذاته
    Es ist nicht mein Picasso. Und ich sage nicht, es ist ein Picasso. Open Subtitles .لوحتى ليست لبيكاسو انا لم اقل انها لبيكاسو
    Sowohl Matisse als auch Picasso nannten ihn sogar "Unser aller Vater". Open Subtitles في الواقع، سواء ماتيس وبيكاسو اطلقو عليه "والد لنا جميعا"
    Ich bin mir sehr wohl bewusst, dass 80% meiner Besucher Picasso und Matisse sehen wollen, und dann stolpern sie über meine Show und ich halte sie dort. TED انا في غاية الإدراك أن 80 بالمئة من جمهوري متواجد لمشاهدة بيكاسو وماتيز. وبعد ذلك يصادفون معرضي، حيث أحتفظ بهم هناك.
    Futter war der positive Verstärker um die Tauben zu lehren, Gemälde von Monet zu wählen, und nicht von Picasso. TED باستخدام الطعام كمُعزز إيجابي قام العلماء بتدريب الحمام ليميز لوحات مونيه عن لوحات بيكاسو.
    Picasso hat mal gesagt: "Kinder werden als Künstler geboren. TED لقد قال بيكاسو يولد جميع الأطفال فنانين
    Picasso ist einer der wahren Meister dieses Jahrhunderts. Open Subtitles بيكاسو هو واحد من السادة الحقيقيين لهذا القرن.
    Aber sie tauschten einen Picasso... gegen einen Deardon, der so viel nicht wert sein kann. Open Subtitles ومع ذلك انت قايضت بيكاسو بلوحة لديردون التي لا يمكن أن تكون تصل لمثل قيمتها
    Ein echter Picasso. Nein, er hätte deine Nase hierhin gesteckt. Open Subtitles من سيموفنية بيكاسو انة يتدخل فيما لا يعنية
    Man ist nie zu alt, um was Neues zu lernen. Du wirst Picasso mögen. Open Subtitles أنت لست عجوزاً لتتعلم أشياء جديدة سوف تحب بيكاسو
    Einen Picasso für einen Deardon? Open Subtitles لوحة لبيكاسو فى مقابل لوحة ديردون ؟
    Aber es gibt nur eine einzige Madame Picasso. Mich! Open Subtitles ولكن لا يوجد إلا إمراة واحدة لبيكاسو
    Mr. Blair, wir kaufen einen Picasso. Open Subtitles مستر بلير , نحن نشترى لوحه لبيكاسو .
    Es ist nicht mein Picasso, Russell. Open Subtitles لوحتى ليست لبيكاسو , روسيل
    Es war meine ganz persönliche Hommage an Picasso. Open Subtitles هذا كان تشريفي الشخصي لبيكاسو
    Es war ein Picasso. Open Subtitles كانت لوحة لبيكاسو
    Unsere Helden sind Menschen, die Entdeckung betrieben haben: Madame Curie, Picasso, Neil Armstrong, Sir Edmund Hillary und so weiter. TED أبطالنا هم من قاموا بالاكتشافات: مدام كوري وبيكاسو ونيل أرمسترونج والسير إدموند هيلاري ...إلخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more