Sehen wir mal, ob unser Picasso ein Zeichen hinterlassen hat, durch den wir ihn identifizieren können. | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كان بيكاسو ترك لدينا علامة التي يمكننا استخدامها كبطاقة تعريف له |
Ich wünschte, ich hätte damals das Zitat von Picasso gekannt. Ich hätte besser mit meinem Lehrer argumentieren können. | TED | أتمنى أني كنت أعرف ما قال بيكاسو في تلك الأيام. كان استطعت أن أناقش معلمي بشكل أفضل. |
Das ist Picasso, dessen Kunst soviel aus dem 20. Jahrhundert verkörpert. | TED | هذا بيكاسو وبطبيعة الحال هي تتضمن الكثير من لمسات القرن العشرين. |
SJ: Ich meine, Picasso hatte einen Spruch. | TED | ستيف جوبز: أعني، كان لبيكاسو قول مأثور. |
Jedenfalls, alle hier kaufen denselben Picasso. | Open Subtitles | على اى حال , كل انسان فى غرفته يشترى لوحه لبيكاسو ذاته |
Es ist nicht mein Picasso. Und ich sage nicht, es ist ein Picasso. | Open Subtitles | .لوحتى ليست لبيكاسو انا لم اقل انها لبيكاسو |
Sowohl Matisse als auch Picasso nannten ihn sogar "Unser aller Vater". | Open Subtitles | في الواقع، سواء ماتيس وبيكاسو اطلقو عليه "والد لنا جميعا" |
Ich bin mir sehr wohl bewusst, dass 80% meiner Besucher Picasso und Matisse sehen wollen, und dann stolpern sie über meine Show und ich halte sie dort. | TED | انا في غاية الإدراك أن 80 بالمئة من جمهوري متواجد لمشاهدة بيكاسو وماتيز. وبعد ذلك يصادفون معرضي، حيث أحتفظ بهم هناك. |
Futter war der positive Verstärker um die Tauben zu lehren, Gemälde von Monet zu wählen, und nicht von Picasso. | TED | باستخدام الطعام كمُعزز إيجابي قام العلماء بتدريب الحمام ليميز لوحات مونيه عن لوحات بيكاسو. |
Picasso hat mal gesagt: "Kinder werden als Künstler geboren. | TED | لقد قال بيكاسو يولد جميع الأطفال فنانين |
Picasso ist einer der wahren Meister dieses Jahrhunderts. | Open Subtitles | بيكاسو هو واحد من السادة الحقيقيين لهذا القرن. |
Aber sie tauschten einen Picasso... gegen einen Deardon, der so viel nicht wert sein kann. | Open Subtitles | ومع ذلك انت قايضت بيكاسو بلوحة لديردون التي لا يمكن أن تكون تصل لمثل قيمتها |
Ein echter Picasso. Nein, er hätte deine Nase hierhin gesteckt. | Open Subtitles | من سيموفنية بيكاسو انة يتدخل فيما لا يعنية |
Man ist nie zu alt, um was Neues zu lernen. Du wirst Picasso mögen. | Open Subtitles | أنت لست عجوزاً لتتعلم أشياء جديدة سوف تحب بيكاسو |
Einen Picasso für einen Deardon? | Open Subtitles | لوحة لبيكاسو فى مقابل لوحة ديردون ؟ |
Aber es gibt nur eine einzige Madame Picasso. Mich! | Open Subtitles | ولكن لا يوجد إلا إمراة واحدة لبيكاسو |
Mr. Blair, wir kaufen einen Picasso. | Open Subtitles | مستر بلير , نحن نشترى لوحه لبيكاسو . |
Es ist nicht mein Picasso, Russell. | Open Subtitles | لوحتى ليست لبيكاسو , روسيل |
Es war meine ganz persönliche Hommage an Picasso. | Open Subtitles | هذا كان تشريفي الشخصي لبيكاسو |
Es war ein Picasso. | Open Subtitles | كانت لوحة لبيكاسو |
Unsere Helden sind Menschen, die Entdeckung betrieben haben: Madame Curie, Picasso, Neil Armstrong, Sir Edmund Hillary und so weiter. | TED | أبطالنا هم من قاموا بالاكتشافات: مدام كوري وبيكاسو ونيل أرمسترونج والسير إدموند هيلاري ...إلخ. |