Wir haben Tausende von Pinguinen, die mit Öl bedeckt sind, und Tausende von motivierten, aber völlig unerfahrenen Freiwilligen. | TED | لدينا آلاف البطاريق المغطاة بالنفط وآلاف المتطوعين لكنهم بلا خبرة |
Und schnell waren unsere Körper von Kopf bis Fuß mit bösen Wunden von den verängstigten Pinguinen übersät. | TED | وفي إحدى الفترات كانت أجسادنا مغطاة بالكامل بجروح غائرة كهذه بسبب البطاريق الخائفة |
Ab durch die Lüftungsschächte in den Hohlraum über dem Kasino zu den Pinguinen. | Open Subtitles | حسنا , سوف نستخدم أنابيب التهوية تلك كي نصل للأقبية التي فوق سطح الكازينو حيث سنجد البطاريق |
Natürlich bist du cool, du bist eines von Mr. Poppers Pinguinen. | Open Subtitles | بالطبع انت رائع, انت (واحد من بطاريق السيد (بوبر |
Sie ist bei Pinguinen. | Open Subtitles | فهي مع بطاريق |
Den Tieren zu helfen, die sich nicht helfen können, wie Pinguinen. | Open Subtitles | كرست لمساعدة الحيوانات العاجزة عن حماية نفسها. ـ مثل البطاريق ـ حقاً؟ |
Den Tieren zu helfen, die sich nicht helfen können, wie Pinguinen. | Open Subtitles | كرست لمساعدة الحيوانات العاجزة عن حماية نفسها. ـ مثل البطاريق ـ حقاً؟ |
Häng es bloß nicht mir an, was mit euch Pinguinen passiert. | Open Subtitles | ماحدث مع البطاريق لا يمكنك لومي عليه |
Lass dich nicht mit den Pinguinen ein, denen kann man nicht über den Weg trauen. | Open Subtitles | .وقدموا لي تقريراً .واحذروا من البطاريق - لا يمكن الوثوق بهم |
Sie widmen ihren heutigen Auftritt all den verschwundenen Pinguinen weltweit. | Open Subtitles | "الليلة حورياتنا تكرس عرضها لجميع البطاريق المفقودة في أنحاء العالم." |
Sie widmen ihren heutigen Auftritt all den verschwundenen Pinguinen weltweit. | Open Subtitles | "الليلة حورياتنا تكرس عرضها لجميع البطاريق المفقودة في أنحاء العالم." |
Am 23. Juni 2000 sank ein Schiff namens Treasure vor der Küste von Capetown, Südafrika. 1.300 Tonnen Öl liefen aus, die die Lebensräume von fast der Hälfte der weltweiten Population von afrikanischen Pinguinen verseuchten. | TED | في 23 يونيو عام 2000 غرقت سفينة "تريجر" قبالة ساحل كيب تاون بجنوب أفريقيا مخلفة 1300 طن من الوقود مما لوث البيئة الخاصة بما يقرب من.. نصف عدد البطاريق الأفريقية |