Wir setzen ein kleines Reiskorn in den Fuß eines Pinguins, und das hat einen Strichcode, der den Vogel identifiziert. | TED | نضع قليلاً من الأرز على قدم البطريق التي يوجد عليها رمز شريطي فيخبرنا عن هويته |
Wir gingen davon aus, dass wir ein geschütztes Meeresgebiet von etwa 30 km benötigten, und dann befestigten wir den Satelliten-Sender auf den Rücken eines Pinguins. | TED | كنا بحاجة إلى مناطق بحرية محمية بمساحة حوالي 30 كيلومتر مربع للقيام بابحاثنا و من ثم وضعنا بطاقات القمر الصناعي على ظهور طيور البطريق |
Hier durch dieses Fenster werden sie hinausgeschossen... in die wartenden Arme von Pinguins explodierendem Tintenfischungeheuer. | Open Subtitles | من خلال تلك النافذة، على البحر... وإلى أحضان الانتظار... الأخطبوط تفجير البطريق. |
(Eselartiges Brüllen) Das ist der Ruf eines Pinguins, der Ihnen mitteilt, wie wichtig es ist, auf die Pinguine zu achten. | TED | (صوت البطريق) هذا هو صوت البطريق الذي يخبركم من خلاله أنه يتوجب علينا أن نوليهم الإهتمام |
Also wie steht's mit Pinguins fantastischem Plan. | Open Subtitles | لذلك، لخطة الأميرية البطريق في... |
Wenn er hier drauftritt, befördert ihn meine Vorrichtung... in hohem Bogen aus dem Fenster... hinein in die Arme von Pinguins explodierendem Tintenfisch. | Open Subtitles | وقال انه يضع قدمه هنا، بلدي secretjack في المربع، والحرائق... اطلاق النار عليه من خلال النافذة، على البحر... في أحضان انتظار الأخطبوط انفجار البطريق. |