Ich sah den Rauch aufsteigen. Dachte, ich finde hier Plünderer und nicht zwei Mädchen. | Open Subtitles | لقد رأيت الدخان خارج من المنزل خلت أنكم لصوص. |
Irgendein Spinner hat einem Kind gerade sein Fahrrad gestohlen. Ich dachte, ihr wärt Plünderer. | Open Subtitles | هُناك مجنون سرق درّاجة صبيّ صغير، اعتقدتكم لصوص. |
Plünderer, Kriminelle, die Sklavenhandel betreiben. | Open Subtitles | لصوص, ومجرمون مشهورين بتجارة العبيد. |
Ich glaube nicht, dass sie mich heute töten wollten. Die Plünderer. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم كانوا يحاولون قتلي اليوم، (الكاسحون). |
Die Plünderer benutzen das Gebäude als Antenne. | Open Subtitles | يستخدم (الكاسحون) هذا المبنى كجهاز بث هوائي! |
Es sind überall Plünderer! | Open Subtitles | المغيرون بكافة الأرجاء. أرجوك. لا، أنظري للصورة! |
Er überstand die Schwerkraft, Barbaren, Plünderer, Bauunternehmer und den Zahn der Zeit, um wohl zum am längsten dauerhaft bewohnten Gebäude in der Geschichte zu werden. | TED | نجا من الجاذبية، البرابرة، اللصوص والمطورين وويلات الزمن ليصبح ما أعتقده أنه أطول مبنى منهك باستمرار في التاريخ. |
Wir ballern hier doch nicht rum wie die Plünderer. | Open Subtitles | هذه دورية لست أحد الهمجيون لكى تطلق النار |
Im inländischen Selbstverteidigungsrecht, muss die Anwendung von Gewalt sowohl notwendig sein als auch im Verhältnis zu dem geschützten Interesse stehen. Ein gutes Beispiel ist, ob ein Ladenbesitzer Plünderer erschießen darf, die mit seinen Waren fliehen. | News-Commentary | فلنرجع أولاً إلى الأساسيات. في القوانين الوطنية للدفاع عن الذات، لابد وأن يكون استخدام القوة ضرورياً ومتناسباً مع المصلحة المطلوب حمايتها في كل الأحوال. ومن بين الأمثلة الجيدة هنا ما إذا كان من حق صاحب أحد المتاجر أن يطلق النار على لصوص يفرون ببضاعته. إن لم تتوفر أي وسيلة أخرى لمنع اللصوص من الفرار، فإن استخدام القوة هنا يصبح ضرورياً. |
Doch ist dies nicht so eindeutig wie im inländischen Strafrecht. Ich kenne in der internationalen Version keinen Fall der Erschießung fliehender Plünderer, in dem ein Gericht bestätigte, dass die Anwendung von Gewalt notwendig war, aber nicht verhältnismäßig. | News-Commentary | يخلط محامو القانون الدولي عادة بين مفهومي الضرورة والتناسب، بزعم أن المفهومين ينطبقان على حروب الدفاع عن الذات. لكن الأمر ليس على نفس القدر من الوضوح الذي يتسم به القانون الجنائي الوطني. فلا علم لي بأية قضية في النسخة الدولية من إطلاق النار على لصوص فارين حيث أكدت أي محكمة أن استخدام القوة كان ضرورياً لكنه لم يكن متناسباً. |
Ein Plünderer unserer Erde zu sein. | Open Subtitles | مثل لصوص الأرض |
Keine Plünderer. | Open Subtitles | لا لصوص هنا. |
Plünderer. | Open Subtitles | لصوص |
Wieso senden die Plünderer ein Signal in den Weltraum, Jack? | Open Subtitles | لماذا يرسل (الكاسحون) إشارة خارج الكوكب يا (جاك)؟ |
Die Plünderer haben es abgeschossen, Jack. | Open Subtitles | لقد أسقط (الكاسحون) هذا الشيء إلى هنا يا (جاك) |
Vor einem halben Jahrhundert haben die Plünderer unseren Mond zerstört. | Open Subtitles | مر نصف قرن منذ أن دمر (الكاسحون) قمرنا. |
Gegen Euch hätten Plünderer keine Chance. | Open Subtitles | هؤلاء المغيرون لن يجدوا فرصة أمامك |
Waren diese Plünderer hier? | Open Subtitles | هل مرّ المغيرون من هنا؟ |
Plünderer. | Open Subtitles | المغيرون |
Plünderer laufen Gefahr, erschossen zu werden, wenn sie die Streiks ausnutzen. | Open Subtitles | اللصوص خطر اطلاق النار إذا كانت الاستفادة من الضربات يطلق على الرغم من المراسيم. |
- Scheiße, Plünderer. | Open Subtitles | اللعنة، إنهم الهمجيون |