Doch Menschen sind nicht nur interessiert; die Bürgerwissenschaftler, die mit den Planetenjägern arbeiten, haben tatsächlich Planeten in den Daten gefunden, die sonst unentdeckt geblieben wären. | TED | ومع ذلك، فالناس ليسوا مهتمين فقط بفعل ذلك، ولكن المواطنون العلماء الذين اشتركوا بصائدي الكواكب قد عثروا بالفعل على كواكب في البيانات والتي لم تكن لتكتشف بغير ذلك. |
Ausser meinem Boss Duncan Flynn, ein führender Astrophysiker weltweit, und vielleicht zwei oder drei seiner Kollegen weiss niemand so viel über mögliche Planeten in diesem Sonnensystem. | Open Subtitles | واحد من اعظم علماء الفلك في العالم وربما اثنان او ثلاثة من زملائه لا أحد يعلم الكثير عن احتمالات وجود كواكب في هذه المجموعة الشمسية بعد |
Millionen von Planeten, in Millionen von Galaxien und wir landen auf diesem! | Open Subtitles | الملايين من الكواكب في ملايين المجرات و نحن على هذا الكوكب |
Zahllose andere Planeten in unserer Galaxie müssten sich vorher gebildet und dem Leben eine Chance zur Entwicklung gegeben haben, Milliarden, oder sicherlich Millionen Jahre früher, als es auf der Erde passierte. | TED | عدد لا يحصى من الكواكب في مجرتنا قد تكون تشكلت قبل ذلك وأخذت فرصة للحياة ملايير، أو تحديداً عدة ملايين من السنوات قبل تشكل كوكب الأرض. |
In diesem Moment war es wichtiger für mich, ein Teil dieses Planeten in diesem Universum zu sein, als die Frage, ob ich leben oder sterben würde. | TED | في تلك اللحظة أن أكون جزء من هذا الكوكب في هذا الكون كان أهم لدي من مجرد أن أحيا أو أموت |
Dann müssen sie laut Gesetz diesen Planeten in Ruhe lassen. | Open Subtitles | انها ملزمة بالقانون القديم لترك هذا الكوكب في سلام |
Ja, es sollte uns möglich sein die Atmosphäre des nächsten Planeten in einigen Stunden analysieren zu können. | Open Subtitles | ..نعم , يجب ان نكون قادرين علي تحليل ..الغلاف الجوي لأقرب كوكب .في غضون ساعات قليلة |
Es gibt keinen Planeten in unserem Sonnensystem, der Leben zulässt, und der nächste Stern ist an die 1.000 Jahre entfernt. | Open Subtitles | ليس هُناك كوكب في نظامنا الشمسي بوسعهأنيحافظعلى الحياة.. وأقرب نجم يكون على بعد 1000 سنة. |
Wir können keinen ganzen Planeten in wenigen Minuten absuchen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نفتش كامل الكوكب خلال دقائق |
Hier sehen Sie Venus, Erde und Mars – drei Planeten in unserem Sonnensystem die ungefähr gleich groß sind, von denen aber nur einer ein wirklich guter Ort zu leben ist. | TED | هنا أعرض الزهرة والأرض والمريخ -- 3 كواكب في نظامنا الشمسي والتي لها تقريبا نفس الحجم، لكن فقط واحد منها هو مكان مناسب فعلا للحياة. |
Keine Planeten in Reichweite. Wir haben versucht Rush zu erreichen. | Open Subtitles | لا يُوجد كواكب في المديّ. |
Alle gefundenen Planeten sind übrigens in dieser unglaublich kleinen Ecke in der Milchstraße, wo wir auch wohnen. Es muss Millionen Planeten in der Milchstraße geben, und wie Carl Sagan jahrelang stur behauptete und dafür ausgelacht wurde: Es muss Abermilliarden im Universum geben. | TED | وبالمناسبة ، فإن جميع الكواكب التي اكتشفناها ، موجودة في تلك الزاوية الصغيرة جدا حيث نعيش والمسماة بدرب التبانة. بالتأكيد هناك الملايين من الكواكب في مجرة درب التبانة ، وكما كان "كارل ساغان" مصرا على مدى الأعوام في تكرار الجملة ، وكان الناس يسخرون منه على ذلك ، فبالتأكيد هناك "بلايين البلايين" منها في الكون. |
Die teuersten Grundstücke auf diesem Planeten in jeder Stadt -- Wilshire Boulevard, oder Fifth Avenue, oder Tokyo, oder Paris -- die teuersten Gründstücke sind ihre Zentren. | TED | وأغلى العقارات على هذا الكوكب في كل مدينة -- شارع ويلشير بلوس أنجلس، أو الشارع الخامس في نيو يورك، أو طوكيو، أو باريس -- أغلى العقارات تقع في وسط هذه المدن. |
Einen Planeten in guter Gegend | Open Subtitles | نحن نتحدث عن ماذا؟ شراء كوكب في مجره جديدة |
Nein, aber von einem Planeten in einem Wurmloch. | Open Subtitles | لا، ولكن من كوكب في الثقب. |
Evakuierung des Planeten in drei, zwei,... | Open Subtitles | إخلاء الكوكب خلال ثلاثة، إثنان |