"planeten zu" - Translation from German to Arabic

    • الكوكب
        
    • كواكب
        
    • كوكب
        
    • الكواكب
        
    Dies ist der erste bemannte Versuch den entfernten Planeten zu erreichen. Open Subtitles . و سجلت كأول محاولة لوصول الإنسان لهذا الكوكب البعيد.
    Hier drin ist genug Power, um ein Loch in den Planeten zu blasen. Open Subtitles ما يكفِيّ هُنا من قُوة لعمل حُفرة كبيرة مُباشرةً إلي مَركز الكوكب.
    Also sehe ich unsere Chancen optimistisch, eine echte blaue Perspektive für diesen schönen Planeten zu schaffen. TED لذا فاني أنظر بأمل لفرصنا لخلق مفهوم أزرق حقيقي لهذا الكوكب الجميل
    Lebenszonen sind gute Orte, um mit der Suche nach solchen Planeten zu starten. Doch es gibt einige Komplikationen. TED لكن رغم أنّ النطاقات الصالحة للحياة هي مكان جيّد لمباشرة البحث عن كواكب مأهولة، إلاّ أنّه توجد بعض التعقيدات.
    Wenn drei Planeten zu einem werden Im Himmel des tanzenden Lichts Open Subtitles عندما تحترق ثلاثة كواكب في السماء على ضوء راقص
    Einer der russischen Wissenschaftler schrieb zu der Zeit: "Wir sind im Begriff einen neuen Planeten zu erschaffen, den wir Sputnik nennen werden. TED كتب أحد العلماء الروس حينها نحن على وشك صنع كوكب جديد والذي سنسميه سبوتنك
    Wir müssen nicht mit Warp-Geschwindigkeit reisen, um andere Planeten zu sehen. Natürlich möchte ich niemanden von dem Versuch abhalten, den Warp-Antrieb zu erfinden. TED حسنا, لن نحتاج للسفر بسرعة الضوء لرؤية أجواء الكواكب غير أني لا أريد ثني المهندسين الناشئين عن معرفة كيفية القيام بذلك
    Meine Damen und Herren, was mir enormes Vertrauen in unsere Zukunft gibt, ist die Tatsache, dass wir heute mehr Macht als Individuen haben, um uns den großen Herausforderungen unseres Planeten zu stellen. TED سيداتي وسادتي ما يعطيني ثقة كبيرة بالمستقبل بأننا الآن أكثر قوة كأفراد لمواجهة التحديات العظمى لهذا الكوكب.
    Hier ist es, wo die letzten Überbleibsel vollkommen unbekannten Gebietes auf diesem Planeten zu finden sind. TED هنا حيث القليل من الأراضي التي لا تزال مجهولة تماما على هذا الكوكب.
    Warten Sie eine Stunde, aber die gute Nachricht ist, dass Sie dabei helfen, den Planeten zu retten und der Strom ist übrigens kostenlos. TED صحيح أنك تنتظر ساعة، لكن الخبر السار أنك تنقذ الكوكب وبالمناسبة، الكهرباء مجانية ولا تدفع شيئاً مقابلها.
    Gab uns die Vernunft nicht auch die Mittel, den Planeten zu plündern und unsere Art mit Massenvernichtungswaffen zu bedrohen? TED أو لم يكن المنطق هو الذي اعطانا الوسيلة لسلب الكوكب وتهديد فصيلتنا بأسلحة الدمار الجماعي
    Wir hoffen, es wird den Menschen das Werkzeug geben, um Veränderungen auf dem Planeten zu finden, zu sehen und zu handeln. TED ونأمل أن تعطي الناس وسيلة للعثور على التغييرات الحاصلة على الكوكب ومشاهدتها والتفاعل معها.
    Das ist das Terraforming des Planeten: ihn mehr wie die Erde machen, um einen gesamten Planeten zu rekonstruieren. TED أي إعادة تشكيل الكوكب بشكل واسع: جعله مثل الأرض تقريبا، إعادة هندسة الكوكب كله.
    Ich meine, man schickt nicht jemand die Geheimnisse des Universums auf anderen Planeten zu lösen, der ein Heuchler ist, nicht wahr? Open Subtitles بمعني الا يرسلوك للعمل علي حل الغاز الكون في كواكب اخري اذا كنت فاشل , صحيح؟
    Wir glauben, dass das Leben unwillkürlich auf der Erde entstand. Also muss es für das Leben möglich sein, auch auf anderen geeigneten Planeten zu erscheinen, von denen es eine große Zahl in der Galaxie zu geben scheint. Aber wir wissen nicht, wie das Leben ursprünglich erschien. TED نحن نعتقد بأن الحياة في الأرض نشأت بصورة تلقأئية فلذلك نجزم بإحتمال نشوء حياة أخرى في كواكب آخرى تكون مناسبة للحياة ويبدو أن هناك عددا كبيرا من هذه الكواكب في هذا الكون ولكننا لا نستطيع أن نعرف كيف بدأت هذه الحياة لأول مره.
    Ja, und Michael scheint Labors auf drei weiteren Planeten zu haben. Open Subtitles نعم و... يبدو أن مايكل لديه مختبرات مماثلة، على الأقل في ثلاثة كواكب مختلفة
    Kurzum, die Verwendung veränderter Organismen hilft uns, einen Planeten zu terraformieren -- kurzfristig und langfristig. TED في الواقع سنستخدم الكائنات المصممة وراثياً لمساعدتنا على استصلاح كوكب ما سواء على المدى القريب أو البعيد.
    Die Fähigkeit, einen ganzen Planeten zu vernichten ist nichts... gegen die Stärke, die die Macht verleiht. Open Subtitles القدرة لتحطيم كوكب تافه بالمقارنة بالقوة الغير محدودة للقوة
    Das Leben hier reicht aus, um mindestens 50 Planeten zu versorgen. Open Subtitles هناك حياة على الأرض تكفي لملء خمسين كوكب
    Vielleicht bedeutet es, daß es nichts über diese Planeten zu schreiben gibt. Open Subtitles ربما تعني أنه ليس هناك شيء مهم كتب عن هذه الكواكب
    Wir sind in der Lage Treibhausgase auf anderen Planeten zu erfassen. TED يجب أن نكون قادرين على تقييم الغازات المسببة للاحتباس في الكواكب الأخرى
    Und dann brauchen wir weitere 10, 15 Jahre mit Weltraumprojekten, um die Spektren der erdähnliche Planeten zu bekommen wie die, die ich Ihnen gezeigt habe. TED ومن ثم 10 او 15 عاماً أخرى مع مشروع الفضاء لإكتشاف اطياف الكواكب الشبيهة بالأرض, كذلك الذي عرضت عليكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more