nach Behandlung des Berichts des Programm- und Koordinierungsausschusses über seine siebenundvierzigste Tagung und des Berichts des Generalsekretärs über die im Planungs- und Haushaltsverfahren gewonnenen Erfahrungen, | UN | وقد نظرت في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها السابعة والأربعين() وفي تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة()، |
Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen. | UN | 167 - وأعتقد أن من شأن تبسيط عملية التخطيط والميزنة أن تمكِّن الوفود من تركيز انتباهها على الأهداف والنتائج بدلا من التركيز على المقاييس الكمية للمدخلات والنواتج، ومن شأن ذلك أن يتيح لها أيضا إيجاد الصلة اللازمة بين برامج العمل وخيارات توزيع الموارد، في إطار أفق تخطيطي واقعي. |
nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs "Zwischenstaatliche Überprüfung des mittelfristigen Plans und des Programmhaushaltsplans" und "Verbesserungen am derzeitigen Planungs- und Haushaltsverfahren", der Mitteilung des Generalsekretärs "Verbesserungen am derzeitigen Planungs- und Haushaltsverfahren" und der diesbezüglichen Berichte des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, | UN | وقد نظرت في تقريري الأمين العام المعنونين ”الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية“() و ”جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية“()، وفي مذكرة الأمين العام المعنونة ”جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية“()، وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن هذا الشأن()، |