"poesie" - Translation from German to Arabic

    • شعر
        
    • الشعر
        
    • الشِعر
        
    • شاعرية
        
    • شعراً
        
    • شِعر
        
    • الشعراء
        
    • للشعر
        
    • قصيدة
        
    • شاعري
        
    • شعرًا
        
    • شعرٌ
        
    • الشّعر
        
    • أشعار
        
    • والشعر
        
    Ich entdeckte diese Bar in Manhattan's Lower East Side, die einen wöchentlichen öffentlichen Poesie Veranstaltung hatten, und meine verdutzten, aber unterstützenden Eltern fuhren mich damit ich jedes bisschen an gesprochener Poesie aufsaugen konnte, das nur ging. TED لقد اكتشفت ان هذه المنصة في جنوب شرق منهاتن تستضيف القاء شعر مرتجل فوافق والدي على أخذي إلى هناك ودعمي في هذا الخصوص لكي أخرج ما في نفسي من كلمات بالقدر الذي استطيعه
    Obwohl er nie nach Europa reisen konnte, begleitete er Shakespears Könige ins gute alte England und ging mit Lord Byrons Poesie nach Spanien und Portugal. TED لانه كان يعتقد انه لن يستطيع الذهاب الى اوروبا فذهب الى انجلترا مع ملوك شكسبير وذهب الى البرتغال واسبانيا مع شعر لورد بيرون
    Robert Frost sagte einmal folgendes, "Es ist Poesie, die beim Übersetzen verloren geht." TED قال روبرت فورست ذات مرة ان الشعر يفقد قيمته ما ان يترجم
    Ein Phoenix, der durch die Flügel der Poesie aus der Asche eines Zugedröhnten emporsteigt? Open Subtitles كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل
    Sie konnten sie nicht retten, aber Sie konnten ihrem Tod etwas Poesie geben. Open Subtitles لم تتمكن من إنقاذها ولكنك كنت قادراً على إضفاء شاعرية على موتها
    Ich werde versuchen eure mechanischen Nummern in Poesie umzusetzen, geschrieben mit dem Körper. Open Subtitles أنا سَأُحولُ هتافاتكم الآلية إلى شعر.. يكتب بحركات الجسمِ الإنسانيِ اتبعونى أو أهلكوا أيتها القرود
    Ich glaube nicht dass eine Frau je zuvor eine so qualvolle Poesie auf Leinwand gebannt hat. Open Subtitles أنا لا أصدق... أنه كانت سبق لامرأة... أن خطت شعر العذاب على لوحة من القماش
    Vogons Poesie ist die drittschlechteste im Universum. Open Subtitles شعر فوجون يقبل على نحو واسع كالثلث أسوأ في الكون
    Du schwimmst in trüben Gewässern mit dem Zorn der modernen Welt, doch mit der fragilen Poesie einer anderen Zeit. Open Subtitles تسبح في المياه المضطربة حاملاً غضب العالم الحديث, لكن مع شعر ضعيف من عصر آخر.
    Aber wenn eine Frau sich verlieben soll, ist die Antwort Poesie. Open Subtitles ولكن إن أردت أن تقع امرأة في حبّك، استعمل الشعر
    Wenn Poesie nicht von selbst kommt wie Blätter an einem Baum, käme sie besser gar nicht. Open Subtitles ان لم ياتي الشعر طبيعيا كما هو الورق على الشجر فمن الافضل الا ياتي ابداً
    Und trotz meiner Angst ich könnte zu lange angeschaut werden, war ich fasziniert von der Idee der gesprochenen Poesie. TED وعلى الرغم من خوفي من ان ينظر الي من حولي فترة طويلة كنت مفتونة بفكرة إلقاء الشعر
    Die Männer, mit denen ich aufwuchs, mögen alle Poesie. Open Subtitles كل الرجال الذين تربيت معهم أحبّوا الشِعر
    Noch mehr Poesie, Priester, und dir wächst Unkraut aus dem Arsch. Open Subtitles تحدث بمزيد من الشِعر أيها الكاهن وسأجعلك تنمّي ! الحشائش والقرّاص في حفرة روثك
    Als ich also anfing, über Erotik nachzudenken, begann ich, über die Poesie im Sex nachzudenken, TED لذلك عندما بدأت أفكر عن العلاقة الجنسية ، بدأت أفكر عن شاعرية الجنس ،
    Nicht klares Denken, nicht Poesie oder Kunst, Musik, Literatur? Open Subtitles ليس تفكيراً واعياً ..ليس شعراً أو فن أو موسيقي و أدب
    Ich mag Harfen, Unsere kleine Farm, mittelalterliche Poesie, mittelalterliche Literatur... Open Subtitles أحبّ القيتارات مسلسل "منزل صغير بين المروج" شِعر القرون الوسطى أدب القرون الوسطى..
    Lach mich nicht aus, aber ich verstehe nicht, wie man Poesie mögen kann. Open Subtitles أنظرى .. لا تضحكى منى لا أستطيع ان أصدق أشخاص مثل الشعراء
    Aber manchmal geschieht es, das Poesie wirklich unheimlich sein kann. TED ولكن تبين في بعض الأحيان ، أنه يمكن للشعر أن يكون مخيفا حقا.
    Ich benutze Poesie um mir durch Dinge hindurch zu helfen, die ich nicht verstehe, aber ich fange jedes neue Gedicht an mit einem Rucksack gefüllt mit all jenem dem ich vorher begegnet bin. TED يمكنني استخدام الشعر لمساعدتي في فهم ما لا استطيع فهمه وانا في كل قصيدة جديدة اقدم من خلالها جُل ما تعلمته وكل ما حملته من أي مكان آخر كنت قد زرته
    Fragt nicht: "Was ist Poesie?" Schaut in den Spiegel, da ist sie. Open Subtitles لا تسأل أهو شاعري أو حقيقي فقط إنظر في المرآة .. الشعر هو أنت
    Poesie über vergiftete Äpfel von toten Bäumen. Open Subtitles تقرأ شعرًا عن التفّاح المسموم من الأشجار الميّتة
    Eine Poesie, die nicht nur die Sprache der Straße ist, mächtig, urban und ungeduldig, sondern auch die nicht selbstbezogene Stimme eines unruhigen Herzens. Open Subtitles شعرٌ يُسحرك ، ممزوجاً فى نفس في الوقت بلغة الشارع قاسى ، وهمجيّ ، وصبور ولكن أيضاً ، في حالة التأهب النفسي
    Wenn ja, schnapp dir eines dieser Gedichte, das überhaupt keiner Regel der Poesie folgt und verleg es zurück zum Cupcake-Fenster. Open Subtitles إمسكي واحدةً من هذه القصائد. والتي لا تتّبع قوانين الشّعر. وأعيديها لنافذة محل الكعك.
    Die Poesie von Emily Dickinson Shakespeares Sonnette... die Gedichte von Yeats, die Werke von Austen... Open Subtitles أشعار أميلي ديكينسون سونيتات شكسبير القصائد الغنائية لييتس
    "Keaton und Chaplin sind so unterschiedlich wie Prosa und Poesie, wie Aristokrat und Landstreicher, wie Exzentrizität und Mystizismus, wie der Mensch als Maschine und der Mensch als Engel." Open Subtitles الأختلاف بين كيتون وشابلن كالاختلاف بين النثر والشعر بين الطبقة الأرستقراطية وحثالة المجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more