"Es passt, wir haben Frankreich, Polen und ein Schweizer Konto. | Open Subtitles | و لم يخطر ببال أحدهم أن يقول نحن نبلي جيداً إحتللنا فرنسا و بولندا و لدينا حسابات بنكيه ضخمه |
Ein Abkommen mit den Ungarn, Serben, Polen und Georgiern war sehr gut, mein Sultan. | Open Subtitles | إنه لشىء جيد أننا موقعون على إتفاقيات سلام مع ملوك المجر,الصرب,بولندا وجورجيا.. |
Ich werde dem Präsidenten der Republik Polen und den Befehlen des Oberbefehlshabers der Heimatarmee gehorchen | Open Subtitles | أتعهد الطاعة إلى رئيس بولندا والجيش الرئيسية القائد الذي كان قد عين. |
Das Problem ist, dass sich die Kosten dafür nicht gleichmäßig über Europa verteilen würden, weil die EU-Mitgliedsstaaten in unterschiedlichem Maße von russischer Energie abhängig sind. Tatsächlich sind einige Länder – wie die baltischen Staaten, Polen und die Slowakei – langfristige Verpflichtungen gegenüber Russland eingegangen und bräuchten daher mehr Zeit, um die Anforderungen des Embargos zu erfüllen. | News-Commentary | وتكمن المشكلة في أن التكلفة لن يمكن تقسيمها بشكل متساوِ بين دول أوروبا، وذلك بسبب تباين مستويات اعتماد دول الاتحاد الأوروبي على الطاقة الروسية. فبعض الدول ــ مثل دول البلطيق وبولندا وسلوفاكيا ــ لديها بالفعل التزامات طويلة الأجل مع روسيا، وبالتالي ستحتاج لمزيد من الوقت للوفاء بمتطلبات الحظر. |
Infolgedessen gibt es in der Geschichte nur wenige gute Beispiele – darunter China, Polen und Südkorea – für erfolgreiche Strukturreformen. Außerdem werden Länder, die Erfolge vorzuweisen haben, oftmals als „speziell“ oder „einzigartig“ abgetan – und gelten somit von geringem Nutzen als ein Modell, dem andere Länder nacheifern könnten. | News-Commentary | ونتيجة لهذا فلن نجد سوى قِلة من الأمثلة التاريخية الجيدة ــ بما في ذلك الصين وبولندا وكوريا الجنوبية ــ للإصلاحات البنيوية الناجحة. وكثيرون يعتبرون البلدان الناجحة إما حالة "خاصة" أو "فريدة" ــ وبالتالي فإن قيمتها قليلة كنموذج تحاكيه بلدان أخرى. |
Am Wochenende in Frankreich und in vielen anderen Ländern sahen wir es: in Polen und Dänemark, in der Schweiz und anderswo, wo sich die Stimmung aufgrund der Zahlen radikal verändert, obwohl diese im Verhältnis eigentlich nicht signifikant sind. | TED | لقد شاهدنا هذا مجددا في نهاية الأسبوع في فرنسا، ولكن شاهدناه مرارا وتكرارا في عديد البلدان: في بولندا والدنمارك وفي سويسرا وغيرها، حيث يتغير المزاج جذريا بسبب الأرقام، بالرغم من عدم أهميتها كأرقام. |
Ich habe Ströme von Blut in Polen und Russland mit eigenen Augen sehen müssen. | Open Subtitles | أنا كنت أشاهد بعيني أنهار الدم في "بولندا" و "روسيا" |
Die Tschecheslowakei, Polen und Ostdeutschland haben ihre Truppen mobilisiert. | Open Subtitles | "تشيكوسلوفاكيا" و"بولندا" و"ألمانيا الشّرقية" .. عبؤوا قواتهم |
Dies gilt zweifellos für Lateinamerika, wo eine Welle des linken Populismus über viele Länder hinweggefegt ist. In mehreren europäischen Ländern wurde ebenfalls eine weniger dramatische Entzweiung zwischen links und rechts deutlich, wobei Spanien und Italien – allerdings nicht Polen und die Tschechische Republik – etwas nach links gerückt sind. | News-Commentary | ويصدق هذا بكل تأكيد على دول أميركا اللاتينية، حيث اكتسحت موجة من الشعوبية اليسارية العديد من بلدان المنطقة. كما أظهر عدد كبير من الدول الأوروبية أيضاً نوعاً أقل دراماتيكية من الانقسام بين اليسار واليمين، حيث بدأت اسبانيا وإيطاليا ـ وليس بولندا أو جمهورية التشيك ـ في التحرك ق��يلاً في اتجاه اليسار. |
Und nun erklärten dieser Tage die USA, dass man sich mit Polen und Tschechien über die konkrete Prüfung einer Stationierung der notwendigen Abwehrsysteme einig sei. Und ein weiteres Mal ist Europa schockiert. | News-Commentary | الآن تقول الولايات المتحدة إنها قد توصلت إلى اتفاق مع بولندا وجمهورية التشيك بشأن دراسة التفاصيل الدقيقة لإنشاء الأنظمة الدفاعية الضرورية. ومرة أخرى أصيبت أوروبا بالصدمة: فعلى ما يبدو أن القوتين العظميين في الحرب الباردة لا تأخذان بروكسل على محمل الجد. |
Dann kamen die bolschewistische Revolution des Jahres 1917, der sich anzuschließen die Polen sich weigerten, und Marschall Józef Pilsudskis wundersamer Sieg über die Rote Armee vor den Toren Warschaus 1920. Während der Zwischenkriegszeit standen sich Polen und das im Werden begriffene Sowjetregime nahezu ununterbrochen in offener Feindschaft gegenüber. | News-Commentary | واندلعت الثورة البلشفية في عام 1917، فرفض البولنديون الانضمام إليها، ثم أحرز المارشال جوزيف بيلسودسكي نصراً عسكرياً أسطورياً على الجيش الأحمر عند بوابات وارسو في عام 1920. وطوال سنوات ما بين الحربين العالميتين كانت بولندا والنظام السوفييتي الوليد على خلاف لا ينقطع. |
Allesamt für authentisch erklärte heilige Reliquien, von Johann Tetzel selbst, der Inquisitor von Polen und Sachsen, | Open Subtitles | كل الآثار المقدسة الموثوق بها! حتى (يوحنا تتزل) بنفسه، حاكم (بولندا) و(ساكسونيا)، |
Leutnant der Windhund-Kompanie. Einsatz in Polen und Frankreich. | Open Subtitles | ملازم بشركة (وينهند) خدمت بالجيش في بولندا وفرنسا |
Aus Polen und Russland. | Open Subtitles | القادمين من بولندا وروسيا. |
Faszinierend, Mr. President, aber Polen und die Slowakei besitzen keine eigenen Atomwaffen. | Open Subtitles | إنه أمر مغري يا سيدي الرئيس (لكن (بولندا) و (سلوفكيا لا يحوزان أي أسلحة نووية |
Die junge Marie Sklodowska wuchs in Warschau auf, im russisch besetzten Polen, und war eine brillante Schülerin, die jedoch vor Herausforderungen stand. | TED | نشأت في (وارسو) في (بولندا) الواقعة تحت الاحتلال الروسي، (ماري) الشابة، واسمها بالأصل (ماريا سكوودوفسكا)، كانت طالبة بارعة، لكن واجهتها بعض العقبات الصعبة. |
Der Unterschied, den die EU-Mitgliedschaft gemacht hat, wird durch einen Vergleich zwischen Polen und der Ukraine unterstrichen. 1989 hatten die beiden Länder etwa den gleichen Lebensstandard, heute sind die Polen dreimal reicher. | News-Commentary | ان المقارنه بين بولندا واوكرانيا تؤكد على الفرق الذي احدثته عضوية الاتحاد الاوروبي ففي سنة 1989 كان لدى بولندا واوكرانيا تقريبا نفس مستوى المعيشة واليوم فإن البولنديين اغنى بثلاثة اضعاف كما ان الفجوه في الدخل مع غرب اوروبا اليوم هي اقل مقارنة ��أي وقت مضى منذ سنة 1500 . |
Aber was werden die Banken mit diesen Mitteln machen? Als in den 1970er Jahren eine ähnliche Situation eintrat – das so genannte „Petrodollar-Recycling“- vergab man von Finanzzentren des Westens aus Kredite an Lateinamerika, das kommunistische Polen und das kommunistische Rumänien. | News-Commentary | عندما حدثت مسألة مماثلة في سبعينيات القرن العشرين ـ أو ما أطلق عليه "إعادة تدوير الفوائض النفطية" ـ قدمت المراكز المالية الغربية القروض لأميركا اللاتينية، وبولندا الشيوعية، ورومانيا الشيوعية. ولم تكن هذه بالفكرة الجيدة، حيث أدت في النهاية إلى أزمة ديون هائلة في عام 1982. |
Leider hat eine im Journal of Democracy veröffentlichte Studie gezeigt, dass von 100 Ländern, die zwischen 1970 und 2000 als Länder „in der Übergangsphase“ galten, nur 20 ganz demokratisiert wurden (darunter Chile, Argentinien, Polen und Taiwan). Fünf sind in brutale Diktaturen zurückgefallen Usbekistan, Algerien, Turkmenistan und Belarus), während die anderen noch immer irgendwo dazwischen feststecken. | News-Commentary | للاسف فلقد أظهرت دراسة نشرتها مجلة الديمقراطية فإنه من بين 100 بلد تم وصفها بإنها في مرحلة انتقالية بين سنة 1970-2000 فإن 20 دولة فقط اصبحت ديمقراطية بالكامل (على سبيل المثال تشيلي والارجنتين وبولندا وتايوان ) وخمسة عادت لتصبح دول دكتاتورية متوحشة (بما في في ذلك اوزبكستان والجزائر وتركمنستان وروسيا البيضاء ) ببنما بقيت الدول المتبقية عالقة في المرحلة الانتقالية . |