"politischen gefangenen" - Translation from German to Arabic

    • السجناء السياسيين
        
    • سجين سياسي
        
    Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die rasche Freilassung aller politischen Gefangenen und der noch inhaftierten Personen ist. UN ويؤكد مجلس الأمن أهمية التبكير بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وباقي المحتجزين.
    ... Tausende von politischen Gefangenen, einschließlich des neuen Präsidenten. Open Subtitles رغم آلاف السجناء السياسيين بمن فيهم الرئيس الحالي
    "Wir werden so oft und so lange Sprengstoffanschläge gegen Richter und Staatsanwälte durchführen, bis sie aufgehört haben, gegen die politischen Gefangenen Rechtsbrüche zu begehen. Open Subtitles سنقوم بشن هجمات على والقضاة ومحامي الدولة وذلك ردا لقيامهم بإحتجاز السجناء السياسيين
    Diese Verhörmethode wurde von der Khmer Rouge entwickelt, um sichtbare Blutergüsse bei politischen Gefangenen zu minimieren. Open Subtitles هذه تقنية الإستجواب كانت متطور من قبل الخمر روج. قلّل bruiSlng على السجناء السياسيين عندما هم كانوا يسمحون لهم لكي يصوّر.
    Kurz gesagt, die israelische Regierung weigert sich... auch nur einen politischen Gefangenen freizulassen. Open Subtitles بكلمة واحدة، الحكومة الإسرائيلية رفضت الإفراج عن سجين سياسي واحد
    c) das Recht auf Rede-, Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit zu achten und alle politischen Gefangenen und andere wegen der Ausübung dieser Rechte inhaftierte Personen sofort freizulassen; UN (ج) أن تحترم الحق في حرية التعبير والاجتماع وتنظيم الجمعيات، وأن تفرج فورا عن جميع السجناء السياسيين والأفراد الآخرين الذين اعتقلوا بسبب ممارسة تلك الحقوق؛
    Burmas Führung sollte hierauf reagieren, indem sie alle noch inhaftierten politischen Gefangenen freilässt und den gesamten politischen Prozess öffnet. Die EU sollte zudem gewährleisten, dass ihre Entwicklungshilfe – und der Prozess, in dem diese geleistet wird – Pluralismus und Aussöhnung fördern; dazu sollte sie allen Gemeinschaften innerhalb Burmas in fairer und transparenter Weise zugutekommen. News-Commentary إن تعليق الاتحاد الأوروبي للعقوبات والاستعداد عموماً للمشاركة بشكل بنّاء أمر منطقي. ويتعين على حكام بورما أن يستجيبوا بإطلاق سراح كل السجناء السياسيين المتبقين في السجون وأن يفتحوا العملية السياسية بالكامل. كما يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يضمن تخصيص مساعدات التنمية التي يقدمها ــ وعملية تسليم هذه المساعدات ــ لتعزيز التعددية والمصالحة من خلال ضمان استفادة كل الطوائف في بورما بنزاهة وشفافية.
    Seit die neue Regierung eingesetzt wurde, gibt's keine politischen Gefangenen mehr. Open Subtitles شكرا للحكومة لا يوجد اي سجين سياسي
    d) die Freilassung von zweihundertneunundvierzig politischen Gefangenen durch die Regierung Myanmars am 6. Juli 2005, gleichzeitig jedoch feststellend, dass nach wie vor über eintausendeinhundert politische Gefangene inhaftiert sind; UN (د) قيام حكومة ميانمار بإطلاق سراح مائتين وتسعة وأربعين سجينا سياسيا في 6 تموز/يوليه 2005، وتلاحظ في الوقت نفسه أنه لا يزال هناك أكثر من ألف ومائة سجين سياسي رهن الحبس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more