Die Öffentlichkeit sollte Vorsicht walten lassen, weil die Polizei sagt, dass Marlin eine Vergangenheit von gewalttätigem Verhalten hat, und sollte als bewaffnet und gefährlich ansehen werden. | Open Subtitles | يجب على العامة أخذ حيطتهم. لأن الشرطة تقول أن مارلن له تاريخ حافل بالسلوك العنيف و يجب معاملته على أنه شخص مسلح و خطير. |
Die Polizei sagt, ich hätte ihn verjagt. Ich war es nicht. Ich weiß. | Open Subtitles | الشرطة تقول أننى أخفتة فهرب أنه لم يكن أنا يا سيد. |
Sie wurde anscheinend erschossen, egal, was die Polizei sagt. | Open Subtitles | أعتقد الذي الفرضية الواضحة بأنّ الإمرأة ضربت، بغض النظر عن الذي الشرطة تقول. |
Die Polizei sagt, um 2 Uhr 45 oder kurz danach... begann das Blutbad in der Lafayette Bar. | Open Subtitles | إذن الشرطة تقول أنها 2: 45 أو بعدها بقليل عندما تم إقتحام البار |
Die Polizei sagt, dass die Stichwunden von einer Art langen schmalen Klinge verursacht wurden. Was das nicht ist. | Open Subtitles | الشرطة تقول أن جروح الطعن أُحدثت بنصل طويل رفيع ، وهذا لا يطابق المواصفات |
- Die Polizei sagt, es ist so. | Open Subtitles | الشرطة تقول أن الأمر حقيقيّ تلك الصور التي اُرسِلت له ؟ |
Die Polizei sagt, es war ein Unfall, aber wenn ich ihn festgehalten hätte... | Open Subtitles | لقد صرخت على الكلب. الشرطة تقول بإن هذا مجرد حادث، ولكني لو امسكت به، او ربطه... لا، إنها لم تكن غلطتك. |
Die Polizei sagt, der Mörder ist bewaffnet und äußerst gefährlich. | Open Subtitles | " الشرطة تقول أن القاتل مسلح وخطير للغاية " |
Wir warten noch auf genaue Angaben zu Tomlin‚ aber die Polizei sagt, er sei womöglich bewaffnet, und gelte als extrem gefährlich. | Open Subtitles | "أننا ننتظر التفاصيل حول (توملين)، لكن الشرطة تقول أنه رجل مسلح"، "ويجب النظر على أنه في غاية الخطورة". |