"portier" - Translation from German to Arabic

    • البواب
        
    • حارس
        
    • بوّاب
        
    • بواب
        
    • الشيال
        
    • البوّاب
        
    • حمال
        
    • بوّاباً
        
    • شيال
        
    Der Caterer hat solche Köstlichkeiten aufgefahren, dass wir die dem Portier geschenkt haben. Open Subtitles حسنا هناك خيارات عديدة جيدة ستأتي في الحال لقد ارسلناها الى البواب
    Der Portier sprach von drei Männern, zwei sind hier. Open Subtitles قال البواب أن ثلاثة رجال حملوا الجثة، وإثنان منهم هنا
    Gut, dass Sie da sind. Sonst hätte ich den Portier auf Suche geschickt. Open Subtitles أحسنتِ صـُنعاً بحضوركِ، كلـَّفتُ حارس العقار بالبحث عنكِ.
    Ein Portier hat drei Typen, die zur Beschreibung unserer Verdächtigen passen, aus einem Gebäude auf der 18ten kommen sehen. Open Subtitles شاهد بوّاب ثلاثة شبّان يطابقون وصف مشتبهينا وهم يخرجون من مبنى بالشارع الـ18
    Der einzige Zeuge ist der Portier Ihres Clubs, wo Sie um zehn eintrafen. Open Subtitles الشاهد الوحيد الذي يمكنك أن تقدمه هو بواب النادي حين وصلت الساعة العاشرة
    Weder der Portier noch sonst wer in diesem Hotel weiß, wo mein anderer Schuh ist. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف ، الشيال و الخادمة و ماسح الأحذية لا أحد فى فندكما هذا يعرف أين ذهب الآخر
    Was haben Sie gefunden? Der Nachbar rief den Portier und der fand die Leiche. Open Subtitles أحد الجيران أبلغ البواب المسائى . الذى وجد الجثة وأتصل بنا
    Und die auf dem Fernseher waren vom Portier. Open Subtitles البصمات الوحيدة الواضحة على التلفاز . كانت تخص البواب
    Der Portier sah nicht mal vom Fernseher auf. Open Subtitles . حتى البواب لم يرفع رأسه عن جهاز التلفاز خاصته
    Sein Portier sagte, er sei nicht ins Gebäude gekommen. Open Subtitles البواب قال أنة لم يدخل المبنى أبداً بعد أن أوصلناه هناك
    Ihr Mann ist schon da, denn der Portier sagte, sie schickten gerade einen Polizisten hoch. Open Subtitles لأن البواب قال أن هناك ظابطاً يصعد إلى هنا
    Das ganze Versteckspiel, sicherzugehen, dass der Portier dich nicht sieht, nicht ans Telefon zu gehen, wenn meine Mutter anruft, verleiht dem ganzen noch ein bisschen mehr Würze. Open Subtitles والتأكد من أن البواب لم يرك عدم الرد على الهاتف عندما تتصل أمي أعني، هذا الشيء يضيف طبقة من الشغف
    Du musst ihn nicht sehen. Er hat die Kiste beim Portier gelassen. Open Subtitles لن تراه ، لقد وضع الصندوق عند حارس البناية
    Das Hotel ist eine Müllkippe. Es gibt keinen Portier, keine Kameras, Niemanden. Open Subtitles المكان مهمل، ليس هنالك حارس ولا كاميرات، ولا أحد
    Vermutlich hat sie der Portier hochgebracht. Open Subtitles على الأرجح أحضرهم لى حارس القاعة
    Du bist jetzt Portier. Da bekommt man keine Waffe. Open Subtitles أنت بوّاب الآن، لم يعد يحق لك أن تحمل سلاحاً.
    Ich versuchte meinen kolickartigen Sohn zum schlafen zu bringen. Es ist ein Haus mit Portier, also können Sie es überprüfen. Open Subtitles تحاول تنويم إبني المصاب بمغص هناك بوّاب على المبنى، لذا يمكنكَ التأكّد
    Summer an der Tür, kein Portier oder Sicherheitskameras. Open Subtitles جرس على الباب الأمامي. لا يُوجد بوّاب ولا كاميرات أمنيّة.
    Ich bekomme ihn vom Portier der russischen Botschaft. Open Subtitles نعم، حصلت عليها من بواب السفارة الروسية
    - Sir, sie ist nicht hier. - Der Portier legte sie auf den Wagen. Open Subtitles لقد ذهب الشيال لوضعها فى العربة
    Der Portier des Hotels auf der anderen Straßenseite hat das Auto identifiziert. Open Subtitles البوّاب بفندق الإقامة تعرّف على السيّارة.
    Der nette Portier von 221B... Open Subtitles حمال ودود في "221 ب"
    Befördert zum Portier. Open Subtitles إنظري لهذا، لقد تخرّج وأصبح بوّاباً.
    OK, Herr Portier, du hast aber Mut. Open Subtitles حسنا ً، يا سيد شيال لقد أخذت وقتك يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more