"positives" - Translation from German to Arabic

    • إيجابية
        
    • إيجابي
        
    • إيجابيا
        
    • إيجابياً
        
    • ايجابي
        
    • الإيجابي
        
    • إيجابيات
        
    • مُرضي
        
    • الايجابي
        
    • الجانب المشرق فكّر
        
    Aber mein Team und ich fragten uns, ob Design und ein partizipativerer Entwurfsprozess dabei helfen können, etwas positives zur Polizeidiskussion beizutragen. TED لكني و فريقي تساءلنا إن كان التصميم ونهجه أكثر شموليّة يمكنه المساعدة في إضفاء إيجابية على المحادثات بشأن السياسات.
    Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen. UN واعتبرت رد الفعل هذا إشارة إيجابية تعكس الآفاق المفتوحة أمامنا لتنفيذ الإصلاحات اللازمة على صعيد المنظومة.
    Er betont, dass alle Konfliktparteien gemeinsam dafür verantwortlich sind, auf ein positives Ergebnis hinzuarbeiten. UN ويؤكـد أن العمل من أجل إحـراز نتائج إيجابية هو مسؤوليـة جماعية منوطـة بأطراف الصراع كافــة.
    Und so wählten wir einen Blickwinkel auf Paul Rusesabagina als Beispiel für einen Mann, der sein Leben einzig damit verbrachte, positives zu tun. TED لذا اخترنا ان ننظر الى باول روسيساباجينا كمثال عن رجل خلوق صمم ان يجعل حياته وسيلة للقيام بأمر إيجابي
    mit dem es die Welt nicht zuerst nach Negativem, sondern Positivem abtastet. Tagebuch führen über ein positives Erlebnis in den letzten 24 Stunden TED في تفحص العالم , ليس بحثا عن السلبية لكن الإيجابية أولا تدوين شيء إيجابي واحد عشته خلال 24 ساعة
    Wie auch immer, etwas positives hat der Tag jedenfalls gebracht. Open Subtitles على كل حال، نحن نملك شيئا إيجابيا على الأقل
    Es müsste einen Schneeballeffekt geben, ein positives Feedback, je mehr Namen wir haben, desto mehr bekommen wir. TED وهذا سيكون له أثر تراكمي، ونتيجة إيجابية.. ..كلما زاد عدد المفصحين كلما كان تأثير ذلك أكبر.
    Es ist wichtig, dass Männer und Frauen ein positives Umfeld für den Körper schaffen. TED من المهم أن يقوم الرجال والنساء بخلق بيئة إيجابية للجسم.
    Mir wurde vorgehalten, dass ich ein zu positives Bild der Welt zeige, aber ich glaube nicht, dass es so ist. TED لقد تم إنتقادي لأنني أريكم صورة إيجابية مبالغ فيها للعالم, و لكنني لا أعتقد أنه كذلك.
    Wenn ein Land ein starkes, positives Image hat, wie Deutschland, Schweden oder die Schweiz, ist alles einfach und günstig. TED إذا كانت الدولة تمتلك صورة إيجابية عظيمة، مثل ألمانيا أو السويد أو سويسرا، كل شيء سيكون سهلا ورخيصا.
    Das ist nur ein erstes positives Resultat. Trotzdem zeigt uns diese Forschung, dass Alzheimer eine Krankheit ist, die wir verstehen und heilen können. TED هذه فقط نتيجة إيجابية أولية، إنما بحث كهذا يرينا أن الزهايمرز علة يمكننا محاولة فهمها و إصلاحها.
    Wir wollen eine positive Geschichte und ein positives Image vermitteln. TED بل لدينا قصة إيجابية لنرويها وصورة لنروجها.
    Das System bleibt im Stillstand, bis etwas positives passiert. TED النظام يعمل بالبقاء ساكنًا، إلى حين حدوث شئ إيجابي.
    Wenn die Ebola-Epidemie etwas positives an sich hatte, dann die Tatsache, dass sie uns als frühe Warnung dient, als Weckruf, damit wir uns bereit machen. TED في الواقع، هناك شيء إيجابي واحد يمكن أن يستخلص من وباء إيبولا، أنه يمكن أن يكون بمثابة الإنذار المبكر، أو دعوة للاستيقاظ، للإستعداد.
    Jedes Zuviel einer Zeitperspektive bringt mehr Negatives als positives. TED أي منظور يزيد عن ذلك له أثر سلبي أكثر منه إيجابي.
    Der Konsum illegaler Drogen ist ein sehr positives Beispiel für unsere Tochter. Open Subtitles أعتقد أن استخدام مواد مخدرة غير شرعية هو مثال إيجابي نضعه لابنتنا
    Aber wir versuchen etwas positives aus all dem Verlust zu schaffen. Open Subtitles لكنّنا نحاول خلق شيئ إيجابي من كل الخسائر.
    Aber wenn Sie die Leute hier sehen, die sich ihres Lebens so sicher waren, dann haben sie doch alle etwas positives aus ihrer Erfahrung mitgenommen. Open Subtitles ولكن إذا نظرتِ إلى أولئك الأشخاص من حولك. يأخذون حياتهم كواقع مسلّم، في النهاية جميعهم حصد شيئاً إيجابي من تجربته.
    Ich dachte, das wäre eine Chance, um etwas positives in meinem Leben zu tun, und ich wurde dafür total ausgefragt. Open Subtitles ظننت أن هذه فرصة لأفعل شيئا إيجابيا في حياتي، ولقد اكتويت تماما بسببها.
    Es stellt sich also heraus, dass weniger bezahlt und weniger gelobt zu werden, etwas positives hat – zumindestens für die Gesellschaft. TED لذا تبين ان الاجور الاقل .. والتقدير الادنى لاعمالنا .. له جانباً إيجابياً للمجتمع على الأقل
    Ich versuche nur, dem etwas positives abzugewinnen. Open Subtitles انا فقط احاول إيجاد شئ ما ايجابي وسط كل هذا
    ich las dieses Ding über positives Denken und Gutes zu tun und... ich war keine besonders gute Person in letzter Zeit. Open Subtitles لقد قرأت عن التفكير الإيجابي وعمل تصرفات طيّبة لم أكن شخصية طيبة مؤخراً
    Statt Ärger zu Wut entwickeln lassen, hat sie ihn in etwas positives verwandelt. Open Subtitles بدلا من ترك المنغصات الصغيرة تتحول لغضب عارم لوسيل حولتهم الي 000 إيجابيات
    Ihr Chancen auf ein positives Urteil seitens der Jury sind sehr gering. Open Subtitles أعتقد أن فرصتكم في سماع قرار مُرضي من هيئة المُحلفين ضئيلة جداً
    Ein Fehler erster Art, oder ein falsch positives Ergebnis ist zu glauben, dass ein Muster echt ist wenn es das nicht ist. TED النوع الاول الايجابي الزائف وهو الاعتقاد بوجود النمط عندما لا يكون موجودا
    Du suchst was positives, suche dort. Open Subtitles إن كنت تريد الجانب المشرق فكّر في ما قلت لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more