Nun, meine Damen und Herren, dürfen wir Ihnen Miss Kongo präsentieren. | Open Subtitles | الآن، أيها السيدات والسادة، نحن بشكل فخور نقدم آنسة الكونغو. |
Meine Damen und Herren, wir präsentieren Ihnen stolz die 2-fache Olympiameisterin und 3-fache Weltmeisterin | Open Subtitles | سيداتى سادتى .. الآن نقدم بفخر البطلة الأوليمبية مرتين و العالمية ثلاث مرات |
Ich will nur diese Daten angesehenen Journalisten wie Ihnen geben, damit Sie sie der Welt präsentieren. | Open Subtitles | أردتفقطأخذهذه البيانات.. إلى صحفيين راسخين مثلكم، لكي تتمكن من تقديمها إلى العالم، وبوسع الناس أن تقرر |
~ TV4User.de und SubCentral.de ~ ~ präsentieren ~ ~ Fringe | Open Subtitles | "التنويم المغناطيسي، التحكّم بالنار، الوعي الجماعي، الإدراك المتجاوز، العلوم العصبية، السماع الخارق،" |
Und nun, meine Herrschaften... aus dem luxuriösen Desert Inn Hotel der Stars in Las Vegas... präsentieren wir den letzten Auftritt... einer mitreißenden Nummer. | Open Subtitles | والآن أيها السيدات والسادة فندق نجوم الصحراء الفخم في لاس فيغاس يفتخر بأن يقدم لكم العرض الأخير للمغنية المثيرة |
Fürst Kira, voller Stolz präsentieren wir Euch unsere Darbietung, als Geschenk zu Ehren Eurer Heirat. | Open Subtitles | أيها اللورد كيرا نفتخر أن نقدم لك عرضنا الخاص ، كهدية بمناسبة مراسم زفافك |
Ganz normale Menschen können diese Informationen begreifen, wenn wir uns bemühen, sie ihnen so zu präsentieren, dass sie damit arbeiten können. | TED | وعامة الناس قادرون على ذلك اذا فقط استطعنا ان نقدم لهم المعلومات بصورة صحيحة بصورة يمكنهم التفاعل معها |
Das bedeutet, dass wir der Öffentlichkeit jetzt die nächste Generation der Kundenanpassung präsentieren können. | TED | مما يعني ان بامكاننا الان ان نقدم للمجتمع الجيل الجديد من التخصيص |
SMS schreiben, E-Mails und Interneteinträge, all diese Dinge lassen uns das Ich präsentieren, welches wir sein wollen. | TED | الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون. |
Wir wollten den Planeten neu präsentieren und ich möchte Ihnen wiederum ein paar Bilder unseres Projekts zeigen. | TED | حاولنا أن نقدم رؤية جديدة لهذا الكوكب و أريد أن أريكم الأن بعض الصور لهذا المشروع، رجاء. |
Eine Verschwörungstheorie erschaffen, die sofort lächerlich gemacht wird, damit wir, wenn wir sie vor Gericht präsentieren müssen, keine Glaubwürdigkeit haben. | Open Subtitles | زرع نظرية مؤامرة والتى سيتم السخرية منها على الفور فعندما نشرع في تقديمها إلى المحكمة |
Wir haben noch weitere Bürgerrechtsargumente, aber wir können sie nicht vor morgen präsentieren. | Open Subtitles | لكن لن نستطيع تقديمها قبل الغد |
Dann darf ich präsentieren an den Administrator? | Open Subtitles | إذن هل يمكنى تقديمها للمدير |
~ TV4User.de und SubCentral.de ~ ~ präsentieren ~ Fringe | Open Subtitles | "التنويم المغناطيسي، التحكّم بالنار، الوعي الجماعي، الإدراك المتجاوز، العلوم العصبية، السماع الخارق،" |
Meine Damen und Herren... das Tangiers-Hotel ist stolz, die neue... Sam Rothstein Show zu präsentieren. | Open Subtitles | سيداتي سادتي فندق طنجة يسرة أن يقدم لكم ,استعراض سام روذستين الجديد |
TV4User.deundSubCentral.de präsentieren: | Open Subtitles | "خسرت الحرب, وتم توقيع المعاهدة" "لم يكشف أمري, وتجاوزت الحدود" |
Zufällig stieß ich auf eine lustigen Burschen, einen Koreaner, der das Ganze auf arabisch präsentieren würde und somit optimal zur 'Achse des Bösen' passte. | TED | و بمحض الصدفة وجدت شابا موهوبا وظفته ليقدم العروض باللغة العربية ، علما بأنه كوري الأصل، الأمر الذي جعله مناسباً |
SubCentral.de und TV4User.de präsentieren: T H E B I G B A N G T H E O R Y Staffel 7, Folge 1: The Hofstader Deficiency . | Open Subtitles | نظرية الإنفجار العظيم الموسم السابع HimaDesigner : |
Diejenigen, die die Meister, Ren und Sho, treffen wollen präsentieren nun ihr Feuer. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يريدون لقاء المعلمين ران و شاو عليهم الآن تقديم نارهم |
Ich werde hier und heute nicht alle meine Daten präsentieren, sondern Ihnen nur einige Werte zeigen. | TED | لن اقوم بعرض كل البيانات التي بحوزتي اليوم ولكن سأعرض بعضها فقط |