"präsentieren" - Translation from German to Arabic

    • نقدم
        
    • تقديمها
        
    • الإدراك
        
    • يقدم
        
    • لم يكشف
        
    • ليقدم
        
    • خسرت الحرب
        
    • نظرية الإنفجار
        
    • تقديم
        
    • بعرض
        
    • الحلقة ال
        
    • التحكّم بالنار
        
    Nun, meine Damen und Herren, dürfen wir Ihnen Miss Kongo präsentieren. Open Subtitles الآن، أيها السيدات والسادة، نحن بشكل فخور نقدم آنسة الكونغو.
    Meine Damen und Herren, wir präsentieren Ihnen stolz die 2-fache Olympiameisterin und 3-fache Weltmeisterin Open Subtitles سيداتى سادتى .. الآن نقدم بفخر البطلة الأوليمبية مرتين و العالمية ثلاث مرات
    Ich will nur diese Daten angesehenen Journalisten wie Ihnen geben, damit Sie sie der Welt präsentieren. Open Subtitles أردتفقطأخذهذه البيانات.. إلى صحفيين راسخين مثلكم، لكي تتمكن من تقديمها إلى العالم، وبوسع الناس أن تقرر
    ~ TV4User.de und SubCentral.de ~ ~ präsentieren ~ ~ Fringe Open Subtitles "التنويم المغناطيسي، التحكّم بالنار، الوعي الجماعي، الإدراك المتجاوز، العلوم العصبية، السماع الخارق،"
    Und nun, meine Herrschaften... aus dem luxuriösen Desert Inn Hotel der Stars in Las Vegas... präsentieren wir den letzten Auftritt... einer mitreißenden Nummer. Open Subtitles والآن أيها السيدات والسادة فندق نجوم الصحراء الفخم في لاس فيغاس يفتخر بأن يقدم لكم العرض الأخير للمغنية المثيرة
    Fürst Kira, voller Stolz präsentieren wir Euch unsere Darbietung, als Geschenk zu Ehren Eurer Heirat. Open Subtitles أيها اللورد كيرا نفتخر أن نقدم لك عرضنا الخاص ، كهدية بمناسبة مراسم زفافك
    Ganz normale Menschen können diese Informationen begreifen, wenn wir uns bemühen, sie ihnen so zu präsentieren, dass sie damit arbeiten können. TED وعامة الناس قادرون على ذلك اذا فقط استطعنا ان نقدم لهم المعلومات بصورة صحيحة بصورة يمكنهم التفاعل معها
    Das bedeutet, dass wir der Öffentlichkeit jetzt die nächste Generation der Kundenanpassung präsentieren können. TED مما يعني ان بامكاننا الان ان نقدم للمجتمع الجيل الجديد من التخصيص
    SMS schreiben, E-Mails und Interneteinträge, all diese Dinge lassen uns das Ich präsentieren, welches wir sein wollen. TED الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون.
    Wir wollten den Planeten neu präsentieren und ich möchte Ihnen wiederum ein paar Bilder unseres Projekts zeigen. TED حاولنا أن نقدم رؤية جديدة لهذا الكوكب و أريد أن أريكم الأن بعض الصور لهذا المشروع، رجاء.
    Eine Verschwörungstheorie erschaffen, die sofort lächerlich gemacht wird, damit wir, wenn wir sie vor Gericht präsentieren müssen, keine Glaubwürdigkeit haben. Open Subtitles زرع نظرية مؤامرة والتى سيتم السخرية منها على الفور فعندما نشرع في تقديمها إلى المحكمة
    Wir haben noch weitere Bürgerrechtsargumente, aber wir können sie nicht vor morgen präsentieren. Open Subtitles لكن لن نستطيع تقديمها قبل الغد
    Dann darf ich präsentieren an den Administrator? Open Subtitles إذن هل يمكنى تقديمها للمدير
    ~ TV4User.de und SubCentral.de ~ ~ präsentieren ~ Fringe Open Subtitles "التنويم المغناطيسي، التحكّم بالنار، الوعي الجماعي، الإدراك المتجاوز، العلوم العصبية، السماع الخارق،"
    Meine Damen und Herren... das Tangiers-Hotel ist stolz, die neue... Sam Rothstein Show zu präsentieren. Open Subtitles سيداتي سادتي فندق طنجة يسرة أن يقدم لكم ,استعراض سام روذستين الجديد
    TV4User.deundSubCentral.de präsentieren: Open Subtitles "خسرت الحرب, وتم توقيع المعاهدة" "لم يكشف أمري, وتجاوزت الحدود"
    Zufällig stieß ich auf eine lustigen Burschen, einen Koreaner, der das Ganze auf arabisch präsentieren würde und somit optimal zur 'Achse des Bösen' passte. TED و بمحض الصدفة وجدت شابا موهوبا وظفته ليقدم العروض باللغة العربية ، علما بأنه كوري الأصل، الأمر الذي جعله مناسباً
    SubCentral.de und TV4User.de präsentieren: T H E B I G B A N G T H E O R Y Staffel 7, Folge 1: The Hofstader Deficiency . Open Subtitles نظرية الإنفجار العظيم الموسم السابع HimaDesigner :
    Diejenigen, die die Meister, Ren und Sho, treffen wollen präsentieren nun ihr Feuer. Open Subtitles هؤلاء الذين يريدون لقاء المعلمين ران و شاو عليهم الآن تقديم نارهم
    Ich werde hier und heute nicht alle meine Daten präsentieren, sondern Ihnen nur einige Werte zeigen. TED لن اقوم بعرض كل البيانات التي بحوزتي اليوم ولكن سأعرض بعضها فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more