"praktikanten" - Translation from German to Arabic

    • المتدربين
        
    • متدرب
        
    • المتدرب
        
    • متدربين
        
    • مستجدين
        
    • طبيب مقيم
        
    • متدربك
        
    • متدربينا
        
    • المتدرّبين
        
    - Praktikanten bekommen Schulgeld. - Ich bin mehr ein gerichtlich angeordneter Sklave. Open Subtitles المتدربين يحظون بتقدير المدرسة، أما أنا فأشبه عبدة بأمر من المحكمة.
    Obwohl meine Geschichte in diesem Film gezeigt wurde, war ich nur eine von hundert Praktikanten, die alles gegeben haben, um das zu ermöglichen. TED كما ترون، رغم كون قصتي برزت في الفيلم، لقد كنت واحدة من مئات المتدربين الذين عملوا بجهد كبير لينجح الأمر.
    Sie heizt den Praktikanten ein. Open Subtitles أوه ، لقد وضعت النار تحت المتدربين هذا شيء مؤكد
    Vor ein paar Jahren, nachdem Zack ging, hatte wir einen Praktikanten namens Vincent. Open Subtitles قبل بضع سنوات بعد مغادرة زاك، كان هناك متدرب هنا يدعى فنسنت
    Einige erinnern sich scheinbar, dass ich heute meinen Praktikanten wähle. Open Subtitles يبدو أن بعضكم قد تذكر ان اليوم هو اليوم الذي اختار فيه المتدرب لدي
    Ich glaub, 'ne Internetfirma sucht Senioren als Praktikanten. Open Subtitles أعتقده أنه عمل على الانترنت يبحثون عن متدربين كبار
    Diese Praktikanten sind schlau, kooperativ... Open Subtitles تعلم ، هؤلاء المتدربين أذكياء ، متعاونين ، جذابين
    - Nein. - Suchen wir noch mehr Praktikanten. Open Subtitles كلا ، ليس كذلك ، دعني أبحث عن بعض المتدربين و أصقل بعض الألماس
    Komm schon. Ich gebe den Praktikanten den Rest der Nacht frei. Open Subtitles تعالي. سأعطي المتدربين إجازة لما تبقى من اليوم.
    Es ist seine Art, den tollsten Praktikanten im Gebäude für einen Sommer harter Arbeit zu ehren. Open Subtitles انها وسيلة للاحتفال أفضل المتدربين منصبه، بعد الصيف من العمل الشاق.
    Sie sollten einen anderen Praktikanten rufen, der Ihnen dabei hilft. Open Subtitles يجب أن تستدعي أحد المتدربين الآخرين لمساعدتكِ.
    Zusammen mit vier Dutzend anderen Praktikanten, die jeden Sommer hierherkommen. Open Subtitles هي وعشرات المتدربين الأخرين الذين يأتون ألى هُنا كل صيف
    Praktikanten bearbeiten die. Wenn ich es nun nicht abgefangen hätte? Open Subtitles المتدربين يتحققوا من هذا، ماذا لو لم أستلمه في الوقت المطلوب؟
    Dem nächsten Praktikanten, der sich bei mir ausweint, tue ich etwas an, das schwöre ich bei Aisha. Open Subtitles المرة القادمة التي يأتي فيها متدرب يطلب النصح والحضن الدافئ أقسم بالله أن أؤذيه
    Heute auf der Arbeit, brauchte ich einen Praktikanten, der meinen Bagel in kleine Stücke brach und mir in den Mund schob. Open Subtitles اليوم في العمل .. اضطريت أن أجلب متدرب ليساعدني ويضع قطع صغيرة في فمي
    Für das nächste Mal, wenn wir einen Praktikanten einstellen, schlage ich eine bessere psychische Überprüfung vor. Open Subtitles في المرة القادمة التي يضعون متدرب جديد عندنا سأقترح أن يقوموا بفحص نفسي أفضل من ذلك
    Anscheinend habe ich den einzigen schwulen Praktikanten auf der Welt, der absolut keinen Sinn für Mode hat. Open Subtitles على ما يبدو أني أمتلك المتدرب الخنيث الوحيد في العالم الي ما عندة ذوق في الملابس
    Wir fragen ihn und Ihren Praktikanten. Haben Sie ihre Telefonnummern? Open Subtitles سنقابلّه هو و الطبيب المتدرب عندكِ، أمعكِ أرقامهم؟
    Nur zwei von zehn Praktikanten werden am Ende übernommen. Open Subtitles اثنان فقط من أصل الـ10 متدربين سيمنحان فرصة في النهاية
    Forscher, Kinder, ihre Eltern, Techniker, Praktikanten... Open Subtitles باحثون، أطفال، آباء تقنيون، طلاب مستجدين
    Ich möchte besonders einen Praktikanten hervorheben, Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ الخاصّ ذِكِر طبيب مقيم واحد هنا،
    Haust du früh ab, weil du jetzt einen Praktikanten hast? Open Subtitles تغادر مبكرا بسبب متدربك الجديد? العفو؟
    Unsre Praktikanten haben also oft an den gleichen Tischen und Schulter-an-Schulter, Computer neben Computer mit den Schülern gearbeitet. TED ولذا كان متدربينا يعملون في الواقع على نفس الطاولات بصورة دائمة، وكتف لكتف، كمبيوتر بجانب كمبيوتر مع التلاميذ.
    Ich habe mit Praktikanten echt kein Glück. Open Subtitles يا لحظّي العاثر مع المتدرّبين!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more