Der Präsident hat eine Pressekonferenz einberufen. | Open Subtitles | الرئيس يدعو الي مؤتمر صحفي لاساعة 2 مساء |
Das wäre heute dann alles, aber wir werden für morgen eine nachfolgende Pressekonferenz einberufen. Danke. | Open Subtitles | ذلك كُل شيء اليوم، لكن سيكون عندنا لقاء صحفي فى الغد، شكراً لكم |
Und daher sollten Sie oder der Premier eine Pressekonferenz einberufen! | Open Subtitles | وهذا هو السبب في ضرورة دعوة الوزراء والوزراء لعقد مؤتمر صحفي فوري |
Wir werden am späten Nachmittag eine Pressekonferenz einberufen. | Open Subtitles | سنُقيم مؤتمر صحفي بعد الظهيرة، |
Du musst an die Öffentlichkeit gehen, eine Pressekonferenz einberufen, um allen von Peter's Zustand zu berichten. | Open Subtitles | يجب أن تخاطب الناس وتعد مؤتمراً صحفياً وتخبر الجميع عن وضع بيتر الصحي |
Ich dachte, Sie haben eine Pressekonferenz einberufen. | Open Subtitles | حسبما سمعت قمت باستدعاء مؤتمر صحفي |
...Der Governor von Louisiana, Truman Burrell, hat eine dringende Pressekonferenz einberufen, und wir schalten sie live in die Villa des Gouverneurs in Baton Rouge. | Open Subtitles | ترومان باريل) محافظ ولاية لويزيانا)... قد عقد مؤتمر صحفي عاجل، ونبث لكم هذا مؤتمر مباشرة من قصر المحافظ في منطقة "باتون روج". |
Der Gouverneur von Louisiana, Truman Burrell, hat eine Pressekonferenz einberufen. | Open Subtitles | حاكم (لويزيانا) (ترومان باريل)... قد دعا لعقد مؤتمر صحفي. |
Ich habe keine Pressekonferenz einberufen. | Open Subtitles | هذا ليس مؤتمراً صحفياً لم أقم بجدولة واحد |