Aber ich wette, dass es Dein erstes Mal nicht als mein Pressesprecher ist. | Open Subtitles | لكني سأراهن أنها رحلتك الأولى التي لا تكون فيها السكرتير الإعلامي الخاص بي |
Richten Sie bitte alle Fragen an meinen Pressesprecher. | Open Subtitles | وجهوا جميع الأسئلة لسكرتيري الإعلامي |
Der Pressesprecher des Weißen Hauses sprach von einer großartigen Leistung, die den Werdegang des Präsidenten... | Open Subtitles | المتحدث الإعلامي باسم البيت الأبيض قال أن هذا إنجاز مهم للعملية السياسية ...... |
Der Botschafter ist nervös. Hol dir deine Infos vom Pressesprecher! | Open Subtitles | السفارة مذعورة، إحصل على معلوماتك من المكتب الصحفي |
Ich wurde zum Pressesprecher des Weißen Hauses ernannt. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم عُينت في منصب السكرتير الصحفي للبيت الأبيض |
Aber lassen sie den Pressesprecher eine Mitteilung rausgeben. | Open Subtitles | لكن إتصل بـ مسؤول الإعلام واجعله يُصدر بيانا من المركز |
Und wie sollen wir mit den Auswirkungen umgehen, wenn wir unseren Pressesprecher | Open Subtitles | أخبرنب، كيف نتعامل مع عواقب طرد مسؤول الإعلام لدينا |
In Ordnung, du wirst mit einem Pressesprecher reden. | Open Subtitles | حسنًا,ستقومين بالتحدث إلى المتحدث الخاص بهم. |
Das war Ihr Pressesprecher, oder? | Open Subtitles | كان هذا وكيلك الإعلامي أليس كذلك؟ |
Sie sind sehr überzeugt. Und Sie sind immer noch Pressesprecher. | Open Subtitles | أنتِ واثقة بنفسك بشكل زائد - وأنت لازلت المتحدث الإعلامي - |
Sie sind zu schlau für dumme Spielchen, Mr. Pressesprecher. | Open Subtitles | أنت اذكى بكثير من التظاهر بالغباء، سيدي السكرتير الصحفي |
Ich könnte den ganzen Tag lang den Pressesprecher raushängen lassen. | Open Subtitles | وامارس عليهم تملص السكرتير الصحفي طوال اليوم |
Der Pressesprecher wollte sich bei mir melden. | Open Subtitles | حاولت لثلاث مرآت .السكرتير الصحفي قال بأنه سيعاود الإتصال بي -لم يفعل |
Überspring den Pressesprecher. | Open Subtitles | تخطى وزير الإعلام. |