passiert tausende male pro Minute in jeder Ihrer 100 Milliarden Zellen, so lange Sie leben, und denken und fühlen. | TED | وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر |
Dann wird die Lösung in einem Reagenzglas bei 5000 Rotationen pro Minute in Drehung versetzt. Die Lösung legt sich dadurch als dünner Film am Reagenzglas nieder. | TED | بعد ذلك، يقومون بإدارة المحلول في أنبوبة زجاجية بسرعة 5000 دورة في الدقيقة فتجعل المحلول ينتشر على طبقة رقيقة |
Man reist mit 2 Jahren pro Minute in die Zeit vor und zurück. | Open Subtitles | سرعة الانطلاق لمدة عامين في الدقيقة الواحدة . للذهاب إلى الماضي أو المستقبل |