"probleme zu lösen" - Translation from German to Arabic

    • حل المشاكل
        
    • لحل المشاكل
        
    • حل بعض المشاكل
        
    • التوصل إلى حلول للمشاكل
        
    Im Kontrast zur kristallinen Intelligenz hilft sie uns, Probleme zu lösen. TED وهو مختلف عن الذكاء المتبلور، فهو يساعدنا في حل المشاكل.
    Und grundsätzlich sollte Design viel mehr daran interessiert sein Probleme zu lösen und neue Bedingungen zu schaffen. TED وأساساً، ينبغي أن يكون التصميم مثيراً للإهتمام أكثر بكثير في حل المشاكل وخلق ظروف جديدة.
    John Steinbeck nannte dies das "Schlafkomitee", und weitere Forschungen bestätigen, dass Träumen dabei helfen kann, Probleme zu lösen. TED دعا جون ستاينبك، لجنة للبحث في أمر النوم، وأثبت الباحثون تأثير الأحلام على حل المشاكل
    Wir müssen Wege finden, die damit verbundenen Probleme zu lösen, denn diese Dinger sind so kompliziert. TED يجب ان نجد طرق لحل المشاكل حول هذا الموضوع لان هذه الاشياء معقدة لدرجة انها
    um etwas zu erreichen. Und gemeinschaftliche Entdeckung ist mächtig, denn es bringt das Netzwerk, bekannt als Gesellschaft, in Schwung, um Probleme zu lösen. TED لتحقيق شيء ما و الديناميكية الإشتراكية قوية لآنها تفيد الشبكة التي هي المجتمع لحل المشاكل
    Dann gehen die Miner ans Werk, und versuchen zähe Probleme zu lösen. TED يشرع بعدها المنقبون في العمل، محاولين حل بعض المشاكل الصعبة.
    Der neue Generalsekretär übernimmt sein Amt zu einer Zeit, in der die Welt danach schreit, ihre schwelenden Probleme zu lösen. Wichtig ist, dass bereits eine breite Übereinkunft zu einer Reihe von gemeinsamen Zielen besteht. News-Commentary سوف يتولى الأمين العام الجديد منصبه وقد أصبح العالم متلهفاً على التوصل إلى حلول للمشاكل المزمنة التي يعاني منها. ومن الأهمية بمكان أن ندرك أن أهدافنا العالمية المشتركة أصبحت اليوم تحظى باتفاق واسع النطاق. وهي أهداف قابلة للتحقق، والتحدي يكمن في إيجاد الإرادة اللازمة لتحقيقها.
    Er hat in einer Schule in Long Beach Werken unterrichtet, und entdeckt, dass seine Schüler nicht mehr in der Lage waren, Probleme zu lösen. TED لقد درّس الميكانيكية في مدرسة ثانوية في لونغ بيتش, و وجد أن الطلاب لم يعودوا قادرين على حل المشاكل.
    Dann müssen Sie die Gedanken produktiv umwandeln, etwa um Probleme zu lösen. TED ولكن حين يحاول ذلك، عليكم أن تلهوه في أشكال فعّالة من التفكير، كطريقة التفكير في حل المشاكل.
    Als Architekten werden wir ausgebildet, um Probleme zu lösen. TED نحن الآن كمهندسين معماريين تدربنا على حل المشاكل
    Ein anerkannter Experte, der mit Ihnen als Paar daran arbeitet, jegliche sexuellen Probleme zu lösen. Open Subtitles إنه خبير مرخص سيعمل معكما على حل المشاكل الجنسية التي تواجهكما
    Als Stadtrat ist es meine Job, Probleme zu lösen, wo immer ich kann. Open Subtitles كعضو مجلس المدينة، وظيفتي هي حل المشاكل بأي طريقة استطيع
    Ich gedenke nicht Probleme zu lösen, ich gedenke zuzuhören. Open Subtitles لست ابحث عن حل المشاكل فقط اريد الاستماع
    Für einen Typen, der es mag Probleme zu lösen, war das eine ziemlich gute Woche. Open Subtitles للرجل الذي يحب حل المشاكل لقدكانأسبوعاًجيداً,
    Doch bis wir etwas wissen, sollten wir da unsere Phantasie dafür verwenden Probleme zu lösen, oder sie zu verursachen? Open Subtitles هل سنستعمل خيالينا لحل المشاكل او لتسببها؟
    Denn wenn alle Möglichkeiten ausgeschöpft sind und alles versagt hat, gibt es noch einen Weg, Probleme zu lösen. Open Subtitles ولأن جميع الحلول الأخرى نفذت وكل شيء أخر فشل لدينا طريقة واحدة لحل المشاكل
    Das Subjekt... hat begonnen, Tag für Tag mehr auf eine Geschwindigkeit zu vertrauen, er benutzt seine außergewöhnlichen Kräfte, um gewöhnliche Probleme zu lösen. Open Subtitles والمادة بدأت تعتمد على سرعتها في حياتها اليومية، باستخدام قدراته الخارقة لحل المشاكل العادية،
    Ich habe nämlich versucht, ein paar große Probleme zu lösen: Terrorismusbekämpfung, nuklearer Terrorismus, Gesundheitspflege, Krebsdiagnostik-und bekämpfung, aber dann begann ich, über all diese Probleme nachzudenken und erkannte, dass das allergrößte Problem, das all diesen Problemen unterliegt, die Energie ist, die Elektrizität, der Fluss der Elektronen. TED حاولت حقاً حل بعض المشاكل الكبيرة: مكافحة الإرهاب، والإرهاب النووي، والرعاية الصحية، وتشخيص ومعالجة السرطان، ولكنني بدأت أفكر بكل هذه المشاكل، وأدركت أن أكبر مشكلة تواجهنا حقاً والتي تقل أهمية المشاكل الأخرى أمامها هي الطاقة، الكهرباء، تدفق الالكترونات.
    Natürlich wurde der erste Computer kurz nach dem Zweiten Weltkrieg gebaut, um millitärische Probleme zu lösen, aber die Dinge wurden erst ein paar Jahre später wirklich interessant – 1949 mit "Whirlwind" (Wirbelsturm), gebaut im Lincoln-Labor am MIT. Jay Forrester baute es für die Navy, aber man kann sehen, dass der Schöpfer dieser Maschine ein Gerät im Sinn hatte, das ein potentieller Medienstar sein könnte. TED فأول جهاز كمبيوتر صمم بعد الحرب العالمية الثانية بقليل كان من أجل حل بعض المشاكل العسكرية ، ثم أخذت الأمور تتطور بعد ذلك بعد ذلك بسنتين فقط ، في سنة 1949 مع ويرلويند. الكمبيوتر Whirlwind بني من قبل جي فوستر في مختبرات لينكون التابعة لـMIT ، لإستخدام البحرية الأمريكية ولا يمكن تجاهل أن مصمم هذا الجهاز كان يدرك أن هذا الجهاز من الممكن أن يكون نجم الإعلام القادم.
    Es ist höchste Zeit, dass vor allem die moderaten politischen Führer auf beiden Seiten das auch einsehen. Man muss auf dem Verhandlungsweg zusammenarbeiten, um jene Probleme zu lösen, die durch rohe Gewalt einfach nicht gelöst werden können und sollten. News-Commentary الحقيقة أن الجنود هم أول من يدرك أن القوة العسكرية ذات قيمة محدودة في إرساء أسس السلام الدائم. ولقد آن الأوان أيضاً لكي تدرك القيادات السياسية على الجانبين هذه الحقيقة، وبصورة خاصة القيادات المعتدلة. وبات لزاماً على تلك القيادات أن تتعاون من خلال المفاوضات في التوصل إلى حلول للمشاكل التي لا ينبغي حلها، بل ولن يتسنى حلها باللجوء إلى القوة الوحشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more