"programm der vereinten nationen für menschliche siedlungen" - Translation from German to Arabic

    • برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
        
    • لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
        
    • موئل الأمم المتحدة
        
    Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen UN أولا - برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    beschließt, die Kommission für Wohn- und Siedlungswesen und ihr Sekretariat, das Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat), einschließlich der Stiftung der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen, mit Wirkung vom 1. Januar 2002 in das als "VN-Habitat" bezeichnete Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen umzuwandeln, das die nachstehend beschriebenen Teilbereiche umfasst: UN تقـــرر، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، تحويل لجنة المستوطنات البشرية وأمانتها ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، بما في ذلك مؤسـسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الذي سيعرف بموئل الأمم المتحدة، ويتكون من العناصر التالية:
    In Brasilien, Burkina Faso, Jamaika, Nicaragua, den Philippinen und Senegal leiteten die Regierungen 2002 in Zusammenarbeit mit dem Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) die Weltkampagne für sichere Nutzungs- und Besitzrechte ein. UN وخلال عام 2002، شنت الحكومات الحملة العالمية بشأن الحيازة المأمونة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الأمم المتحدة - الموئل) في البرازيل وبوركينا فاسو وجامايكا ونيكاراغوا والفلبين والسنغال.
    Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen UN موئل الأمم المتحدة
    14. betont, wie wichtig es ist, dass das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen seinen Amtssitz in Nairobi hat, und ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des UN-Habitat und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit dem UN-Habitat und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi die erforderlichen Dienste auf wirksame Weise bereitgestellt werden können; UN 14 - تشدد على أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    7. betont, wie wichtig es ist, dass das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen seinen Amtssitz in Nairobi hat, und ersucht den Generalsekretär, den Mittelbedarf des UN-Habitat und des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi fortlaufend zu überprüfen, damit dem UN-Habitat und den sonstigen Organen und Organisationen der Vereinten Nationen in Nairobi die erforderlichen Dienste auf wirksame Weise bereitgestellt werden können; UN 7 - تشدد على أهمية موقع مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض لإتاحة تقديم الخدمات اللازمة لموئل الأمم المتحدة وسائر الأجهزة والمؤسسات التابعة للأمم المتحدة في نيروبي على نحو فعال؛
    Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits. UN ويركز برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الأمم المتحدة - الموئل) على التخفيف من أبرز مظاهر الفقر الحضري، ألا وهي عدم كفاية الإسكان وتزايد أعداد المحرومين من المأوى، وضعف الهياكل الأساسية وتدني الخدمات الأساسية؛ كما يركز على الروابط بين الفقر الحضري من ناحية والبيئة وإدارة الكوارث والأمن والإدارة الحضرية من ناحية أخرى.
    Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen UN موئل الأمم المتحدة
    unter Hinweis auf die von der Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer dreizehnten Tagung gefassten Beschlüsse, die sich auf das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) und auf menschliche Siedlungen beziehen, UN وإذ تذكر بالقرارات التي اتخذتها لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة عشرة والمتصلة ببرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وبالمستوطنات البشرية()،
    Bei einer Prüfung im Jahr 2000 empfahl das AIAD dem Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) die Ausarbeitung eines Verfahrenshandbuchs, um eine zuverlässige Finanz- und Haushaltskontrolle für seine Projekte der technischen Zusammenarbeit zu gewährleisten. UN 23 - أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، في أثناء مراجعة للحسابات أجريت عام 2000، بأن يقوم موئل الأمم المتحدة بوضع دليل للإجراءات لكفالة وضع ضوابط سليمة للشؤون المالية والميزانية وذلك فيما يتصل بمشاريع الموئل المتعلقة بالتعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more