Doch hätten sie Erfolg gehabt, hätten diese ketzerischen Protestanten | Open Subtitles | لكن ماذا إذا نجح هؤلاء البروتستانتيين والزنادقة |
Vielleicht Katholiken, die sich als Protestanten ausgaben. Gestank des Teufels. | Open Subtitles | ربما الكاثوليكيين يحاولون جعل البروتستانتيين يخافون من الشيطان |
Es geht ums Geld. Die Protestanten haben den Katholiken Land weggenommen. | Open Subtitles | إنها مُرتبطَة بأخذ البروتستانت لأراضي الكاثوليك |
Mein Haar stand ab wie bei Protestanten, und ich erbrach das Erstkommunionsfrühstück. | Open Subtitles | وبـرز شعري مثل بروتستانتي وتقـيأت أول فطور رباني لي |
Ich stehe vor Euch heute, und vor meinen anderen Mitadligen, um Euch mitzuteilen, die Protestanten von Frankreich sind nicht Euer Feind. | Open Subtitles | أقف أمامك اليوم، وأمام زملائي النبلاء لأقول لك بروتستانت فرنسا ليسوا أعدائك |
England ist ein protestantisches Land, und es würde wirken, als ob der König und die Königin von Frankreich die Protestanten zerstören möchten. | Open Subtitles | انكلترا بلد بروتستاني ,ومن هذا يبدوا بأن الملك والملكه الفرنسيون يرغبون بسحق البروتستان |
Ja, wir haben hier Protestanten vor der Botschaft. | Open Subtitles | هناك محتجون خارج السفارة هنا |
Dann seid ihr die Protestanten, die in der Scheune angegriffen wurden? | Open Subtitles | هل أنتم من البروتستانتيين الذين تعرضوا للهجوم في الحظيرة؟ |
In einer Zeit, wo Protestanten kämpfen um sich Land zu nehmen und die Macht, von Leuten wie mir. | Open Subtitles | في وقت البروتستانتيين يكافحون من أجل أخذ أراضي وقوة من الناس مثلي |
Die Königswachen verreißen Bekannte und verdächtigen Protestanten in ihren Betten. | Open Subtitles | حرس الملك يسحبون البروتستانتيين المعروفين والمشكوك بهم من مضاجعهم |
Sie sagen, es waren Protestanten, die gestohlenen Uniformen der Wachen getragen haben. | Open Subtitles | يقولون ان البروتستانتيين يرتدون زي الحرس المسروق |
Sie wollen die Protestanten erkennen, stellen Ziele auf ihren Rücken. | Open Subtitles | انهم يريدون تحديد هوية البروتستانتيين ووضع أهداف على ظهورهم |
Selbst wenn der Pastor nicht für alle Protestanten spricht, er hat nicht allein gearbeitet. | Open Subtitles | حتى لو لم يتكلم القسيس نيابه عن جميع البروتستانتيين لم يعمل بمفرده |
Protestanten haben sie gedacht, untersuchen das Opfer statt der Männer, die ihn getötet haben. | Open Subtitles | البروتستانت يعتقدون أنك تحقق مع الضحية، بدلا عن الرجال الذين قتلوه |
Die Hochzeit eines Mitglieds des Königshauses mit dem wohl bekanntesten Protestanten des Landes? | Open Subtitles | تتزوج ملكي، واحد من أبرز البروتستانت في البلاد؟ |
Die Ehe wird den Protestanten keinerlei wirkliche Macht zuteilen, doch es würde wie ein Balsam für sie sein. | Open Subtitles | الزواج لن يضفي أي سلطه حقيقية على البروتستانت ولكن سيكون كالمرهم لهم |
Ich brauche einen adligen Protestanten, der sich der Verordnung öffentlich entgegensetzt. | Open Subtitles | أحتاج نبيل بروتستانتي يعارض الفتوى، بشكل علني |
Als wir gehört haben, der Prinz von Conde erklärt sich selbst zum Protestanten, haben wir gedacht, dass Ihr Euch mit einigen Eurer Brüder treffen wollt. | Open Subtitles | عندما سمعنا أن الأمير كوندي أعلن نفسه بروتستانتي ظننا أنك ربما ترغب في مقابلة بعض من إخوتك |
Ich will keinen Protestanten, ganz zu schweigen von einem Bourbon, der Claude heiratet. | Open Subtitles | لن أدّع بروتستانتي ناهيك (عن كونّه آل ((بوربون))، يتزوج من (كلود |
Sind wir etwa Protestanten? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين عنا ؟ بروتستانت المذهب ؟ |
Jeden bekannten Protestanten für das Verhör zusammenzutreiben, sogar durch Folter. | Open Subtitles | للاحاطه بكل بروتستاني من اجل الاستجواب |
- Protestanten. | Open Subtitles | محتجون |
Protestanten beginnen, die Narcisse von ihnen gestohlen hat. | Open Subtitles | للبروتستان الذين قام نارسيس بالاستيلاء على اراضيهم |