Wo meine Wachen bezeugt haben, wie Ihr das Brot brecht mit bekannten protestantischen Sympathisanten. | Open Subtitles | عندما شاهدك حراسي تتقاسم الخبز مع المتعاطفين مع البروتستان |
Nun verdächtigt Königin Mary mich der Verschwörung mit protestantischen Militanten? | Open Subtitles | والان الملكه ماري تشك بأني متآمر مع المتشددين البروتستان |
Wenn die Worte eines geplanten protestantischen Angriffes gegen Katholiken bekannt werden, wird es Panik und Vergeltung geben. | Open Subtitles | إذا كلمه واحده تسربت أن البروتستانت يخططون لشنّ هجوم ضد الكاثوليك سيكون هناك ذعر وانتقام |
Mit einem Vater aus Nordirland, den komischen Manieren und der protestantischen Art. Dafür könntest du in der Hölle landen. | Open Subtitles | بإسلوبه المضحك وطرقه البروتستانتية قد تذهب إلى الجحيم لقول شيء مثل ذلك |
Weil Frankreichs Verwundbarkeit wächst durch die protestantischen Drohungen. | Open Subtitles | لأن فرنسا أصبحت أكثر عرضة إلى الخطر البروتستانتي |
Ich denke, dass sie seine protestantischen Kameraden waren, er schien sie zu kennen. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا رفاقه البروتستانتيين واضح أنهم يعرفونه |
Seine Majestät erwägt auch die Vermählung... seiner Tochter Mary mit Eurem ältesten Sohn... eine Zusammenarbeit mit der protestantischen Union... und die Einstellung von 100 erfahrenen Kanonieren für seine Armee. | Open Subtitles | جلالته يقترح أيضا زواجا لأبنته ماري لابنك البكر ممثلك في التحالف البروتستانتيني وينوي تقديم مهر بـ 100 جندي مدافع لجيشه |
Aber dank Elisabeths Gold und Unterstützung, hat er Armeen von Hunderten französischen protestantischen Lords unter seinem Kommando. | Open Subtitles | ولكن أمتنان ودعم اليزابيث لديه جيوش الاف اللوردات البروتستان الفرنسيون تحت أمرته |
Elisabeths Gold und Unterstützung, hat er Armeen von Hunderten französischen protestantischen Lords unter seinem Kommando. | Open Subtitles | لديه دعم اليزابيث وجيوش مئات النبلاء الفرنسيون البروتستان تحت أمرته |
Die protestantischen Lords wollen, dass du gehst. | Open Subtitles | اللوردات البروتستان يريدوا رحيلك |
Vor der Moderne war es üblich, solche Differenzen durch einen formalen Disput zu überwinden. Im frühen sechzehnten Jahrhundert versuchten die deutschen Prinzen, die philosophische Herausforderung durch die protestantischen Reformer dadurch beizulegen, dass sie Martin Luther engagierten, der gegen Johannes Eck, einen prominenten, katholisch-orthodoxen Theologen, debattieren sollte. | News-Commentary | لا شك أن الفصل في الجدال الفلسفي ليس بالأمر المستحيل. فكان التغلب على مثل الخلافات بالاستعانة بالمناظرات الرسمية من الممارسات المعتادة قبل الحداثة. وفي أوائل القرن السادس عشر، حاول الأمراء الألمان تسوية التحدي الفلسفي الذي فرضه المصلحون البروتستانت من خلال تنظيم مناظرة بين مارتن لوثر واللاهوتي الكاثوليكي الأرثوذكسي البارز يوهانس إيك. |
Ganz besonders sieht keine der von Franziskus geplanten Veränderungen eine Beschränkung der päpstlichen Macht vor. Das „Primat des Pontifikats“ – ein Begriff, den katholische Theologen verwenden, wenn sie mit ihren protestantischen Amtskollegen sprechen – bleibt sakrosankt. | News-Commentary | وجوهر المسألة هو أن تصرفات فرانسيس كانت متوافقة مع نمط "الثورة من الأعلى" بشأن الإصلاحات المرتبطة بالفاتيكان الثاني. وبشكل خاص، لم يتطرق أي من التغيرات التي روج لها فرانسيس إلى أي تصور لخفض السلطات البابوية. إن تعبير "التفوق البابوي" ــ المصطلح الذي يستخدمه علماء اللاهوت عندما يتحدثون مع نظرائهم البروتستانت ــ يظل مقدسا. |
Wenn die protestantischen Radikalen zu Chaos antreiben durch das Töten von Katholiken, warum nicht nur die Explosion losbrechen? | Open Subtitles | إذا كان المتطرفين البروتستانتية يريدون التحريض للفوضى عن طريق قتل الكاثوليكيين لما لا يطلقون الإنفجار؟ |
Wenn man nur an einem Faden zieht – zum Beispiel an dem Zölibatsgebot für Priester – stürzt das ganze Gebäude ein. Denken wir nur daran, was den liberalen protestantischen Konfessionen geschehen ist, die vor lauter guten Absichten Anhänger verloren haben. | News-Commentary | وإذا سحبنا خيطاً واحدا ــ شروط العزوبة الكهنوتية على سبيل المثال ــ فإن الصرح ينهار بالكامل. ولنتأمل هنا ما حدث للطوائف البروتستانتية المتحررة، التي خسرت أتباعها برغم كل نواياها الطيبة. |
Meine Mutter ist unter immensen Druck vom protestantischen Lager in Schottland. | Open Subtitles | والدتى تتعرض لضغوط هائله. من حركة البروتستانتية في "أسكوتلندا". |
Aber es wird den protestantischen Glauben nicht stoppen vor dem Erreichen der Edelmänner. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يوقف وصول المعتقد البروتستانتي للنبلاء |
Der Mord an diesem protestantischen Jungen war nicht meine Meinung. | Open Subtitles | قتل ذلك الصبي البروتستانتي ! ليس رأيي |
Hinsichtlich des Informationsflusses und dessen Kontrolle waren Regierungen schon immer auf der Hut und die Gegenwart ist nicht die erste Epoche, die stark von dramatischen Veränderungen in der Informationstechnologie betroffen ist. Gutenbergs Druckerpresse spielte eine bedeutende Rolle bei der Entstehung der protestantischen Reformation und der anschließenden Kriege in Europa. | News-Commentary | كانت مسألة تدفق المعلومات والسيطرة عليها من بين المنغصات التي تزعج الحكومات دوما، وعصرنا ليس الأول الذي يتأثر بتغيرات درامية في تكنولوجيا المعلومات. فكانت آلة الطباعة التي اخترعها جوتنبرج بالغة الأهمية عند منشأ الإصلاح البروتستانتي وما أعقب ذلك من حروب في أوروبا. ولكن اليوم، بات بوسع قسم أكبر كثيراً من السكان، سواء داخل أو بين البلدان، الوصول إلى القوة التي تتيحها المعلومات. |
Auf Geheiß unserer gnädigen Majestäten, Königin Mary und König Philip, sind wir hier, um der Verbrennung der protestantischen Ketzer beizuwohnen, die die Autorität der einzig wahren, katholischen Kirche und seiner Heiligkeit des Papstes leugnen. | Open Subtitles | (بأمر من فخامتهم , الملكة (ماري) والملك (فيليب سنقوم بإحراق هؤلاء الزنادقة البروتستانتيين الذين أنكروا سلطة الكنيسة الكاثوليكية |
Die Vermählung mit Anne von Kleve brächte militärische... und finanzielle Schützenhilfe der protestantischen Union mit sich. | Open Subtitles | الزواج من آن من كليفي سيجلب معه الدفاعات العسكرية والدعم المالي للتحالف البروتستانتيني |