"prototypen" - Translation from German to Arabic

    • النموذج
        
    • نماذج
        
    • النماذج
        
    • نموذج أولي
        
    • نماذجك
        
    • نموذجي
        
    • بصنع نموذج
        
    • أوّلية
        
    • نموذج مبدئي
        
    und daraus entwickelten wir den derzeitigen Prototypen. Es wurde eine sehr kompakte, günstige Maschine. TED وتوصلنا من ذلك إلى النموذج الحالي توصلنا إلى محرك صغير جدا وغير مكلف
    Sie haben nachgeforscht. Wir sind zurück und glauben, den perfekten Prototypen für die befragten Studenten gefunden zu haben. TED جئنا فعلوا بعض البحوث ، ومرة أخرى ، ونعتقد أننا نملك النموذج المثالي ماهو الشيئ الذي يتسائل الطلاب عنه في الواقع.
    Ach, die, die waren nur Prototypen, ich musste eine Theorie austesten. Open Subtitles ، هذه .. كانت مجرد نماذج كنت أقوم باختبار نظرية
    Prototypen, die ihre Krankheit eindämmen, indem sie ihre eigene Spezies fressen. Open Subtitles نماذج أولية هندسها لتتعامل مع مرضها بالتغذى على بني جنسها.
    Wir reden von plänen. Wir reden von MiniaturmodeIIen. Wir reden von Prototypen. Open Subtitles نحن نتكلم عن التخطيطات , المجسمات نحن تنكلم عن النماذج الأصلية
    Wir lernten voneinander, frickelten, bastelten, bauten Prototypen, aber vor allem probierten wir unsere Prototypen so oft wie möglich im Wasser aus, um so früh wie möglich zu scheitern und daraus zu lernen. TED كنا نتعلم من بعضنا البعض ونهندس، وكنا نصنع أشياء وننمذجها لكن، وبشكل أهم، كنا نجرب النماذج الأولية في الماء بقدر الإمكان، لنفشل في أقرب وقت ممكن، لنتعلم من ذلك.
    Dann ließ er sich aus unserem Staubsauger einen Prototypen bauen. Ich verstehe. Open Subtitles وبعد ذلك بنى نموذج أولي أخرجه من أجزاء مكنستنا الكهربائية
    Und das Beste ist, es hat nur 200$ gekostet den ersten Prototypen herzustellen. TED وأفضل شيء في كل هذا .. أن النموذج الأول قد كلف مايقارب 200 دولار فقط
    So ist die Leistung, mit Prototypen zu arbeiten, wesentlich - aber sehen wir einmal, wie verschieden Teams agieren. TED إذاً فالمقدرة على اللعب في النموذج هي أساسية فعلاً، لكن لنلقي نظرة على كيف تعمل الفرق المختلفة.
    Sonst zerstören wir den Prototypen der künftigen humanoiden Nanotechnologie. Open Subtitles هل سندمر النموذج الأول للرجل الآلي المسقبلي بتقنية نانو؟
    Das Auswahlverfahren war extrem schwierig. Fast schwieriger als der Bau des Prototypen. Open Subtitles عملية الإنتقاء كانت أصعب من بناء النموذج.
    Hensel brauchte fünf Jahre für den Prototypen. Open Subtitles لقد استغرقت هنسيل خمس سنوات .لتحصل على النموذج
    Es ist die Information, die wir am meisten von Arzneimittelfirmen brauchen, die Information, wie diese frühen Prototypen funktionieren könnten. TED إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه.
    Es dauerte zehn volle Prototypen, bis wir etwas hatten, das wirklich flog. TED وقد احتاجوا لأن يطوروا 10 نماذج أولية للوصول الى شيء بامكانه الطيران فعلاً.
    Wir und andere haben ein paar Prototypen auf der ganzen Welt entwickelt und einige wirklich interessante Lektionen erhalten. TED نحن وآخرون قد بنينا نماذج قليلة حول العالم الآن، وبعض الدروس المثيرة للاهتمام حقاً هنا.
    Wir haben dutzende Prototypen gebaut, um hier anzukommen. TED صنعنا عشرات من النماذج المبدئية لنصل لهذا.
    Die ersten Prototypen waren riesig. TED لذا كانت النماذج الأولى التي بنيناها ضخمة.
    Wir fingen also an, Prototypen von wirklich kleinen Dingen zu machen, die einen riesigen Einfluss haben würden. TED لذا بدأنا معهم ببعض النماذج لأشياء صغيرة جداً والتي يمكن تصميمها لتقوم بقدر هائل من التأثير.
    Kürzen den Zeitplan von sechs Monaten auf drei, bauen den Prototypen auf eigene Rechnung. Open Subtitles ونقلل الجدول الزمني من 6أشهر لثلاثة ونبني نموذج أولي
    Wie bei jedem Prototypen gibt es Fehler auszubügeln. Open Subtitles مثل أي نموذج أولي ، هناك مواطن خلل نسعى لإصلاحهـا
    Hören Sie mir zu. Ihre Technik ist korrupt. Ihre Prototypen sind befallen. Open Subtitles اصغِ إلي، تقنيتك تعرضت للإختراق نماذجك مُعرّضة للإصابة
    Wenn sie besorgt sind, dass Chaplin den Prototypen gegen sie verwendet, wer wäre dann besser geeignet, zu helfen ihn zu umgehen, als die Leute, die ihn gebaut haben? Open Subtitles إذا كانوا قلقين من أن شابلين سيستخدم نموذجي ضدهم من هو أفضل من يساعدهم لهزيمته أكثر من الأشخاص الذين صنوه؟
    Wir bauten also einen groben Prototypen eines Spektrometers, mit dem man verschiedene Substanzen durchleuchten kann, die verschiedene Spektren erzeugen, was dabei helfen kann, die Inhalte im Wasser zu identifizieren. TED لذلك قمنا بصنع نموذج تقريبي لسبكترومتر، ويمكنك تسليط الضوء عبر عدة مواد والذي سينتج عنه أطياف مختلفة، وهو ما سيمكنك من تحديد ما يوجد في الماء.
    Seien Sie vorsichtig. Das sind Prototypen. Die könnten instabil sein. Open Subtitles توخّي الحذر، فهي نماذج أوّلية وقد تكون غير مستقرّة.
    Alle diese Qualitäten des realen Lebens, von denen ich rede, werden übersetzt in eine sehr spezielle technische Konfiguration und wir waren sehr glücklich, dass wir mit der ETH Zürich zusammenarbeiten konnten, um den ersten Prototypen zu entwickeln. TED فكل هذه الخصائص الواقعية التي أتكلم عنها هي مترجمة إلى تشكيل تقني محدد جداً، و كنا محظوظين جداً للتعاون مع جامعة إي تي إتش زيورخ لتطوير أول نموذج مبدئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more