50 Prozent unserer Bewohner leben an oder unter der Armutsgrenze. 25 Prozent sind arbeitslos. Bürger mit geringem Einkommen nutzen oftmals die | TED | هناك 50 في المائة من سكاننا يعيشون عند خط الفقر أو تحته 25 في المائة من بيننا لا يعملون. غالباً ما يستخدم المواطنون ذوي الدخل المنخفض |
Zwei Prozent sind auf Stufe Eins. | TED | أثنان في المائة في المرحلة الأولى. |
Circa 25 Prozent sind auf Stufe Zwei, und sagen im Prinzip, "Mein Leben ist beschissen." | TED | حوالي 25 في المائة في المرحلة الثانية، قائلين، في الواقع، "حياتي بائسة." |
Die anderen zehn Prozent sind auch bald dran. | Open Subtitles | و ال10 بالمئة المتبقية هى فى الغالب مسألة وقت |
Es geht um Wertschätzung. 250.000 und die drei Prozent sind ein Schnäppchen. | Open Subtitles | بل هذا يتعلق بالشعور بالقيمة مائتين وخمسين ألفاً وثلاثة بالمئة تعتبر صفقة |
12 Prozent sind Organspender. | TED | إثنا عشرة بالمئة هم متبرعون بالأعضاء. |
Ja, es sind 97,5 Prozent Salzwasser, 2 Prozent sind vereist, und wir kämpfen um 0,5 Prozent des Wassers auf dem Planeten, aber hier gibt es auch Hoffnung. | TED | نعم، 97.5 بالمئة منها ماء مالح، واثنان بالمئة جليد، ونتنازع حول نصف بالمئة من الماء الموجود على هذا الكوكب، ولكن هنا أيضاً يوجد أمل. |
Das ist ihre Schätzung. Vielleicht hilft die Feststellung, dass es nur acht Prozent sind, um das überhitzte Gerede etwas abzukühlen, wenn es um die Einwanderung geht. | TED | وهذا افتراضهم وهنالك احتمال انه عند معرفة ان الرقم هو فقط 8 بالمئة قد يؤدي ذلك لتهدئة لهجة خطب الكراهية الرنانة التي نراها في المواضيع المتعلقة بالهجرة |
22 Prozent sind noch unentschlossen. | Open Subtitles | مما يجعل نسبة 22 بالمئة غير محددة |
Und wir fanden heraus, dass es 25 Prozent sind. | TED | ووجدنا أنها 25 بالمئة. |
20 Prozent sind besser als nichts. | Open Subtitles | عشرين بالمئة أفضل من صفر |