"prozent von" - Translation from German to Arabic

    • في المئة من
        
    • بالمئة من
        
    • بالمائة من
        
    • ٪ من
        
    • في المئة منهم
        
    Ein Prozent von uns allen besitzt 40 Prozent aller Güter und Dienstleistungen. TED واحد في المئة من لنا تملك 40 في المائة من جميع السلع والخدمات.
    Und fast 95 Prozent von sowohl Männern als auch Frauen antworteten auf beide Fragen mit Ja. TED وتقريبا 95 في المئة من الرجال والنساء على حد سواء قالوا نعم.
    Sie bekam, was sie wollte und Sie haben drei Prozent von absolut nichts! Open Subtitles حصلت على ما أرادت وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء
    Weniger als drei Prozent von einem sehr gebildeten Publikum. TED أقل من ثلاثة بالمئة من جمهور متطور جدا.
    Weniger als 50 Prozent von damals sind noch übrig, und der Bestand sinkt weiter rapide. TED تبقى الآن أقل من 50 بالمائة من هذا العدد، وما زال العدد آخذ في الانخفاض.
    Ich hab' nie mehr als 30 Prozent von Kunden behalten. Hier muß es sein. Open Subtitles لم آخذ أبداً أكثر من ثلاثين بالمائة من أى عميل
    Heute erreichen wir kaum 10 Prozent von ihnen. TED اليوم ، نحن لا نصل إلى حتى 10 في المئة منهم.
    Gut, 50 Prozent von Davids Grundstück. Open Subtitles توقيع أكثر من 50٪ في المئة من العقارات ديفيد؟
    Wir wollen nur fünf Prozent von diesem Wasser. Open Subtitles كل ما نطلبه هو خمسة في المئة من هذه المياه
    Und die weltweit erste bedeutende botanische Insitutition ist in London. Und sie haben dort ein außergewöhnliches Projekt, in dem sie 25 Prozent von weltweit allen Pflanzenarten gesammelt haben. TED و المؤسسة النباتية الأولى في العالم في لندن. ولديهم هذا المشروع الاستثنائي حيث لقد تم جمع 25 في المئة من جميع الأنواع النباتية في العالم.
    Freedom House fand heraus, dass, obwohl 50 Prozent aller Länder heute demokratisch sind, 70 Prozent von ihnen repressiv sind, im Hinblick darauf, dass die Menschen keine Rede- oder Reisefreiheit haben. TED تجد منظمة فريدوم هاوس مع أن خمسين بالمئة من دول العالم دمقراطية 70 في المئة من هذه الدول غير لبرالية حيث ان الناس لا يتمتعون بحرية التعبير او حرية التنقل
    Jahrhunderts. Eine Platitüde besagt, dass Dinge nicht mehr als 100 Prozent von sich sein können. TED ولذلك فمن البديهي أن الأمور لا يمكن أن تكون أكثر من مئة بالمئة من ذاتها.
    Wahrscheinlich läge sie innerhalb von drei bis fünf Prozent der Anzahl der Geleebohnen im Glas, und es wäre besser als die Schätzung von 90 bis 95 Prozent von Ihnen. TED سيكون بين حوالي 3 و 5 بالمئة من عدد الحبات الموجودة بالجرة و سيكون أفضل من 90 إلى 95 بالمئة منكم
    Wir besitzen nur zwei Prozent der weltweiten Ölreserven. 65 Prozent von diesen liegen im Persischen Golf. TED لدينا فقط اثنان بالمئة من احتياطيات النفط بالعالم 65 بالمئة منها في الخليج العربي
    Denn ich würde das für mich machen, um 10 Prozent von dem Geld zu behalten, das ich verdiene. Open Subtitles هذا سأفعله من أجلي للحفاظ على الـ10 بالمئة من أرباحي
    -Dann kriegst du eben 30 Prozent von allem, was wir an Gewinnen machen. Open Subtitles أنت ستحصل على ثلاثون بالمائة من كل شيء نربحة.
    40 Prozent von Kenias BIP durchlaufen M-Pesa auf Handys wie diesem. TED مايعادل أربعين بالمائة من الناتج المحلي الإجمالي لكينيا يتم تداولها عن طريق MPesa بـاستخدام هواتف مثل هذه.
    (Congaz) Die meisten Piraten sind zwar gemeingefährlich und böse, dafür sind aber 95 Prozent von ihnen verdammt miese Ruderer. Open Subtitles معظم القراصنة هم فالواقع خطيرين وأشرار على حد سواء لكن 95 في المئة منهم مجذفين سيئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more