Ein Prozent von uns allen besitzt 40 Prozent aller Güter und Dienstleistungen. | TED | واحد في المئة من لنا تملك 40 في المائة من جميع السلع والخدمات. |
Und fast 95 Prozent von sowohl Männern als auch Frauen antworteten auf beide Fragen mit Ja. | TED | وتقريبا 95 في المئة من الرجال والنساء على حد سواء قالوا نعم. |
Sie bekam, was sie wollte und Sie haben drei Prozent von absolut nichts! | Open Subtitles | حصلت على ما أرادت وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء |
Weniger als drei Prozent von einem sehr gebildeten Publikum. | TED | أقل من ثلاثة بالمئة من جمهور متطور جدا. |
Weniger als 50 Prozent von damals sind noch übrig, und der Bestand sinkt weiter rapide. | TED | تبقى الآن أقل من 50 بالمائة من هذا العدد، وما زال العدد آخذ في الانخفاض. |
Ich hab' nie mehr als 30 Prozent von Kunden behalten. Hier muß es sein. | Open Subtitles | لم آخذ أبداً أكثر من ثلاثين بالمائة من أى عميل |
Heute erreichen wir kaum 10 Prozent von ihnen. | TED | اليوم ، نحن لا نصل إلى حتى 10 في المئة منهم. |
Gut, 50 Prozent von Davids Grundstück. | Open Subtitles | توقيع أكثر من 50٪ في المئة من العقارات ديفيد؟ |
Wir wollen nur fünf Prozent von diesem Wasser. | Open Subtitles | كل ما نطلبه هو خمسة في المئة من هذه المياه |
Und die weltweit erste bedeutende botanische Insitutition ist in London. Und sie haben dort ein außergewöhnliches Projekt, in dem sie 25 Prozent von weltweit allen Pflanzenarten gesammelt haben. | TED | و المؤسسة النباتية الأولى في العالم في لندن. ولديهم هذا المشروع الاستثنائي حيث لقد تم جمع 25 في المئة من جميع الأنواع النباتية في العالم. |
Freedom House fand heraus, dass, obwohl 50 Prozent aller Länder heute demokratisch sind, 70 Prozent von ihnen repressiv sind, im Hinblick darauf, dass die Menschen keine Rede- oder Reisefreiheit haben. | TED | تجد منظمة فريدوم هاوس مع أن خمسين بالمئة من دول العالم دمقراطية 70 في المئة من هذه الدول غير لبرالية حيث ان الناس لا يتمتعون بحرية التعبير او حرية التنقل |
Jahrhunderts. Eine Platitüde besagt, dass Dinge nicht mehr als 100 Prozent von sich sein können. | TED | ولذلك فمن البديهي أن الأمور لا يمكن أن تكون أكثر من مئة بالمئة من ذاتها. |
Wahrscheinlich läge sie innerhalb von drei bis fünf Prozent der Anzahl der Geleebohnen im Glas, und es wäre besser als die Schätzung von 90 bis 95 Prozent von Ihnen. | TED | سيكون بين حوالي 3 و 5 بالمئة من عدد الحبات الموجودة بالجرة و سيكون أفضل من 90 إلى 95 بالمئة منكم |
Wir besitzen nur zwei Prozent der weltweiten Ölreserven. 65 Prozent von diesen liegen im Persischen Golf. | TED | لدينا فقط اثنان بالمئة من احتياطيات النفط بالعالم 65 بالمئة منها في الخليج العربي |
Denn ich würde das für mich machen, um 10 Prozent von dem Geld zu behalten, das ich verdiene. | Open Subtitles | هذا سأفعله من أجلي للحفاظ على الـ10 بالمئة من أرباحي |
-Dann kriegst du eben 30 Prozent von allem, was wir an Gewinnen machen. | Open Subtitles | أنت ستحصل على ثلاثون بالمائة من كل شيء نربحة. |
40 Prozent von Kenias BIP durchlaufen M-Pesa auf Handys wie diesem. | TED | مايعادل أربعين بالمائة من الناتج المحلي الإجمالي لكينيا يتم تداولها عن طريق MPesa بـاستخدام هواتف مثل هذه. |
(Congaz) Die meisten Piraten sind zwar gemeingefährlich und böse, dafür sind aber 95 Prozent von ihnen verdammt miese Ruderer. | Open Subtitles | معظم القراصنة هم فالواقع خطيرين وأشرار على حد سواء لكن 95 في المئة منهم مجذفين سيئين. |