ein Steckenpferd, halb Tier, halb Mensch, das im leichten Galopp die Spitze der Prozession von Mädchen bildet. | Open Subtitles | ، رجل على هيئة حيوان، أو رأس فرس يتشردون على رأس موكب الشحن على الفتيات؛ |
Morgen soll eine feierliche Prozession durch die Stadt ziehen... um für die Königin zu beten, sollte sie immer noch in den Wehen liegen. | Open Subtitles | غدا سيكون هناك موكب مهيب في ارجاء المدينة ليصلوا من اجل الملكة إذا كانت لا تزال في مخاضها مع الطفل |
Ich soll herausfinden, von wo aus sie den besten Blick auf Fürst Kiras Prozession hat. | Open Subtitles | انها تريد مني أن أجد مشهداً أفضل لرؤية موكب السيد كيرا ّالموكب ؟ ّ ماذا تقصد بالموكب ؟ |
Falls es Sie interessiert, morgen gehe ich mit ihm gemeinsam zur Prozession. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين حقاً, سأضطر للموافقة على الذهاب معه غداً إلى الموكب. |
Dann erfolgt die Prozession durch den Ort übers Land, hinunter zum Strand, zum Fuße der Steine, über den Weg, der in unserem Ritual einen heiligen Zweck erfüllt. | Open Subtitles | وبعد ذلك نسير في الموكب ، خلال القرية والريف ، حتى الشاطئ تحت الأحجار بالطريقة التي أصبحت مقدسة لطقوسنا |
Ich würde wirklich gern dort runtergehen, dann kann die Prozession weitergehen. | Open Subtitles | أنا حقاً متلهف للعودة لهناك حتى يبدأ الموكب |
Das ist hinfällig, die Prozession findet statt, und ich laufe zur Kathedrale mit dem Sarg. | Open Subtitles | قلتُ أنني غيّرت رأيي. سيكون عندنا موكب.. وسأمشي إلى الكاتدرائية مع النعش. |
Wir sind ein Heer oder eine Prozession, beides geht nicht. | Open Subtitles | لسنا جيشاً أو موكب كنيسة، لا يمكن أن نكون الاثنين |
Ich möchte Ihre Tochter mit zur Prozession nehmen. | Open Subtitles | أريد أن أصطحب إبنتك في موكب المزار |
Für deine Straftaten wirst du leiden müssen, bei der Prozession der Schande. | Open Subtitles | ...بسبب جرائمك ...ستعانى... ...بشكل موكب... |
Am nächsten Tag zurück zum Weißen Haus, dann liefen sie bis St. Matthews in einer grandiosen Prozession. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي.. عاد إلى البيت الأبيض. "ثم ساروا على طول طريق "سان ماتيو"، في موكب طويل مهيب. |
Mit einer Haube wurde er reiterlos geführt an der Spitze einer langen Prozession von Reverend Henry Brown. | Open Subtitles | مقنع الوجه، سيق دون حصان، على رأس موكب بطول ميل من قبل القس "هنري براون". |
Alle werden fahren, keine Prozession. | Open Subtitles | الجميع سيركبون السيارات. لا موكب مشاة. |
Wir alle. Eine schöne, große Prozession, die unvergesslich bleibt. | Open Subtitles | جميعاً، في موكب كبير جميل.. |
Airs wurden in Europa auf Beerdigungen gespielt, während der Leichnam vom Totenhaus zum Friedhof getragen wurde, wurde die Prozession von einem Dudelsackspieler oder einem Fiddler angeführt. | TED | وهذا اللحن كان يُعزف في أوروبا أثناء الدفن ، عندما كان يُنقل الجثمان من عالم الأحياء إلى عالم الموتى ، وكان يقود الموكب زمّار القرية أو عازفُ كمان. |
Die Königin wies an, dass sich die Prozession langsam bewegt... zur Unterhaltung des Volkes. | Open Subtitles | -و الملكة امرت الموكب كذالك بالتحرك ببطء -لكى يستمتع الناس |
Wie bereits bekannt ist, befindet sich dieses Jahr am Ende der Prozession ein heiliges Opfer, das wir gemeinsam Nuada übergeben, unser heiligen Sonnengöttin, und Avellenau, unserer geliebten Göttin der Obstgärten. | Open Subtitles | ، هذا العام في نهاية الموكب ، كما كان معلن (سيتم تقديم تضحية مقدسة إلى (نوادا ، أكثر إله مقدس لنا للشمس |
Dann verteilen wir die Kerzen und beginnen mit der Prozession. | Open Subtitles | حسنا سنعبر الشموع الموكب بدأ |
Kommen Sie morgen zur Prozession? | Open Subtitles | هل ستحضران الى الموكب غداً ؟ |